Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 13:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר את כל מצותיו אשר אנכי מצוך היום--לעשות הישר בעיני יהוה אלהיך
Hebrew - Transliteration via code library   
ky tSHm` bqvl yhvh Alhyk lSHmr At kl mTSvtyv ASHr Anky mTSvk hyvm--l`SHvt hySHr b`yny yhvh Alhyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quando audieris vocem Domini Dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu Domini Dei tui

King James Variants
American King James Version   
When you shall listen to the voice of the LORD your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of the LORD your God.
King James 2000 (out of print)   
When you shall hearken to the voice of the LORD your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of the LORD your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
Authorized (King James) Version   
when thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the Lord thy God.
New King James Version   
because you have listened to the voice of the Lord your God, to keep all His commandments which I command you today, to do what is right in the eyes of the Lord your God.
21st Century King James Version   
when thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God to keep all His commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the Lord thy God.

Other translations
American Standard Version   
when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
Darby Bible Translation   
when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When thou shalt hear the voice of the Lord thy God, keeping all his precepts, which I command thee this day, that thou mayst do what is pleasing in the sight of the Lord thy God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
when thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
English Standard Version Journaling Bible   
if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
God's Word   
The LORD your God will do this if you listen to him, obey all the commands that I'm giving you today, and do what he considers right.
Holman Christian Standard Bible   
This will occur if you obey the LORD your God, keeping all His commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the LORD your God."
International Standard Version   
if you obey the voice of the LORD your God by observing all his commands that I'm commanding you today. Do what is right in the sight of the LORD your God."
NET Bible   
Thus you must obey the LORD your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.
New American Standard Bible   
if you will listen to the voice of the LORD your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
New International Version   
because you obey the LORD your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.
New Living Translation   
"The LORD your God will be merciful only if you listen to his voice and keep all his commands that I am giving you today, doing what pleases him.
Webster's Bible Translation   
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
The World English Bible   
when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.
EasyEnglish Bible   
The Lord your God will bless you if you listen to what he says. You must obey all his commands that I am giving you today. You must do the things that he says are right.
Young‘s Literal Translation   
when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.
New Life Version   
But you must listen to the voice of the Lord your God. Obey all His Laws which I am telling you today. Do what is right in the eyes of the Lord your God.
The Voice Bible   
if you’ll listen to the voice of the Eternal, your True God, obey all the commands I’m giving you today, and do what He decides is right.
Living Bible   
“Of course, the Lord your God will be merciful only if you have been obedient to him and to his commandments that I am giving you today, and if you have been doing that which is right in the eyes of the Lord.
New Catholic Bible   
You are not to hold on to any of those cursed things, so that the Lord may turn from his fierce anger and show you mercy. He will have compassion on you, and make you numerous, as he promised your fathers,
Legacy Standard Bible   
if you will listen to the voice of Yahweh your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of Yahweh your God.
Jubilee Bible 2000   
when thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, keeping all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
Christian Standard Bible   
This will occur if you obey the Lord your God, keeping all his commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
Amplified Bible © 1954   
If you obey the voice of the Lord your God, to keep all His commandments which I command you this day, to do what is right in the eyes of the Lord your God.
New Century Version   
You will have obeyed the Lord your God by keeping all his commands that I am giving to you today, and you will be doing what the Lord says is right.
The Message   
Yes. Obediently listen to God, your God. Keep all his commands that I am giving you today. Do the right thing in the eyes of God, your God. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
if you obey the voice of the Lord your God by keeping all of his commandments that I am commanding you today, by doing what is right in the eyes of the Lord your God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
if you obey the voice of the Lord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
Good News Translation®   
if you obey all his commands that I have given you today, and do what he requires.
Wycliffe Bible   
When thou hast heard the voice of thy Lord God, thou shalt keep all his behests which I command to thee today, that thou do that thing that is pleasing in the sight of thy Lord God. (When thou hast heard the voice of the Lord thy God, thou shalt obey all his commandments which I command to thee today, so that thou do what is right before the Lord thy God.)
Contemporary English Version   
That's why you must do what the Lord your God says is right. I am giving you his laws and teachings today, and you must obey them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
if you obey the voice of the Lord your God, keeping all his commandments which I command you this day, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
if you obey the voice of the Lord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
if you obey the voice of the Lord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
Common English Bible © 2011   
You must definitely obey the Lord your God’s voice, keeping all his commandments that I am giving you right now, by doing what is right in the Lord your God’s eyes!
Amplified Bible © 2015   
because you have listened to and obeyed the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the eyes of the Lord your God.
English Standard Version Anglicised   
if you obey the voice of the Lord your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not hold on to anything that is under the ban; then the Lord will turn from his burning anger and show you mercy, and in showing you mercy multiply you as he swore to your ancestors,
New American Standard Bible   
if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
The Expanded Bible   
You will have ·obeyed [L listened to the voice of] the Lord your God by keeping all his commands that I am ·giving [commanding] to you today, and you will be doing what ·the Lord says is right [L is right/virtuous in the eyes of the Lord].
Tree of Life Version   
Nothing from the ban should cling to your hand, so that Adonai may turn from the fierceness of His anger and show you mercy, and have compassion on you and multiply you, just as He swore to your fathers—
Revised Standard Version   
if you obey the voice of the Lord your God, keeping all his commandments which I command you this day, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
New International Reader's Version   
The Lord your God will do those things if you obey him. I’m giving you his commands today. And you must obey all of them. You must do what is right in his eyes.
BRG Bible   
When thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the Lord thy God.
Complete Jewish Bible   
none of what has been set apart for destruction is to stay in your hands. Then Adonai will turn from his fierce anger and show you mercy, have compassion on you and increase your numbers, as he swore to your ancestors —
New Revised Standard Version, Anglicised   
if you obey the voice of the Lord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
Orthodox Jewish Bible   
When thou shalt give heed to the voice of Hashem Eloheicha, to be shomer over all His mitzvot which I command thee today, to do that which is yashar (right, straight) in the eyes of Hashem Eloheicha.
Names of God Bible   
Yahweh your Elohim will do this if you listen to him, obey all the commands that I’m giving you today, and do what Yahweh your Elohim considers right.
Modern English Version   
if you listen to the voice of the Lord your God, to keep all His commandments which I command you today, and do that which is right in the eyes of the Lord your God.
Easy-to-Read Version   
This will happen if you listen to the Lord your God—if you obey all his commands that I give you today. You must do what the Lord your God says is right.
International Children’s Bible   
You will have obeyed the Lord your God. You will be keeping all his commands. I am giving them to you today. And you will be doing what the Lord says is right.
Lexham English Bible   
if you listen to the voice of Yahweh your God, to keep all of his commandments that I am commanding to you today so as to do the right thing in the eyes of Yahweh your God.”
New International Version - UK   
because you obey the Lord your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.