Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 14:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך בבקר ובצאן וביין ובשכר ובכל אשר תשאלך נפשך ואכלת שם לפני יהוה אלהיך ושמחת אתה וביתך
Hebrew - Transliteration via code library   
vntth hksp bkl ASHr tAvh npSHk bbqr vbTSAn vbyyn vbSHkr vbkl ASHr tSHAlk npSHk vAklt SHm lpny yhvh Alhyk vSHmKHt Ath vbytk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram Domino Deo tuo et epulaberis tu et domus tua

King James Variants
American King James Version   
And you shall bestow that money for whatever your soul lusts after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul desires: and you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you, and your household,
King James 2000 (out of print)   
And you shall bestow that money for whatsoever your soul desires, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever your soul desires: and you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you, and your household,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Authorized (King James) Version   
and thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the Lord thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
New King James Version   
And you shall spend that money for whatever your heart desires: for oxen or sheep, for wine or similar drink, for whatever your heart desires; you shall eat there before the Lord your God, and you shall rejoice, you and your household.
21st Century King James Version   
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after: for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth; and thou shalt eat there before the Lord thy God, and thou shalt rejoice, thou and thine household.

Other translations
American Standard Version   
and thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou and thy household.
Darby Bible Translation   
and thou shalt give the money for whatever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt buy with the same money whatsoever pleaseth thee, either of the herds or of sheep, wine also and strong drink, and all that thy soul desireth: and thou shalt eat before the Lord thy God, and shalt feast, thou and thy house:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou and thine household:
English Standard Version Journaling Bible   
and spend the money for whatever you desire—oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the LORD your God and rejoice, you and your household.
God's Word   
Use the silver to buy whatever you want: cattle, sheep, goats, wine, liquor-whatever you choose. Then you and your family will eat and enjoy yourselves there in the presence of the LORD your God.
Holman Christian Standard Bible   
You may spend the money on anything you want: cattle, sheep, wine, beer, or anything you desire. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your family.
International Standard Version   
You may spend the money to your heart's content to buy livestock, flocks, wine, strong drink, and whatever you desire. You and your household may eat there and rejoice in the presence of the LORD your God."
NET Bible   
Then you may spend the money however you wish for cattle, sheep, wine, beer, or whatever you desire. You and your household may eat there in the presence of the LORD your God and enjoy it.
New American Standard Bible   
"You may spend the money for whatever your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the LORD your God and rejoice, you and your household.
New International Version   
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice.
New Living Translation   
When you arrive, you may use the money to buy any kind of food you want--cattle, sheep, goats, wine, or other alcoholic drink. Then feast there in the presence of the LORD your God and celebrate with your household.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt bestow that money for whatever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy household.
The World English Bible   
and you shall bestow the money for whatever your soul desires, for cattle, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul asks of you; and you shall eat there before Yahweh your God, and you shall rejoice, you and your household.
EasyEnglish Bible   
When you arrive there, you can use the money to buy any food that you choose: cows, sheep, wine, beer or anything else. Then you and your family should eat it there. You should enjoy your time together at the Lord's special home.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast given the money for any thing which thy soul desireth, for oxen, and for sheep, and for wine, and for strong drink, and for any thing which thy soul asketh, and thou hast eaten there before Jehovah thy God, and thou hast rejoiced, thou and thy house.
New Life Version   
You may spend the money for whatever your heart may desire, for bulls, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And there you and those of your house may eat before the Lord and be full of joy.
The Voice Bible   
When you get there, you can still have a celebration. Use some of the money to buy whatever you crave: cattle or sheep, wine or strong drink, or any other special thing you’d really like. You and your household can have a feast in His presence.
Living Bible   
When you arrive, use the money to buy an ox, a sheep, some wine, or beer, to feast there before the Lord your God, and to rejoice with your household.
New Catholic Bible   
You can use that money to buy whatever you wish, oxen, or sheep, or wine, or strong drink, whatever you wish. You and your family will consume it in the presence of the Lord, your God, and you will rejoice.
Legacy Standard Bible   
And you may spend the money for whatever your heart desires: for oxen or sheep or wine or strong drink or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of Yahweh your God and be glad, you and your household.
Jubilee Bible 2000   
and thou shalt give that money for whatever thy soul desires, for cows or for sheep or for wine or for strong drink or for whatever thy soul desires; and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou and thine household.
Christian Standard Bible   
You may spend the silver on anything you want: cattle, sheep, goats, wine, beer, or anything you desire. You are to feast there in the presence of the Lord your God and rejoice with your family.
Amplified Bible © 1954   
And you may spend that money for whatever your appetite craves, for oxen, or sheep, or new wine or strong[er] drink, or whatever you desire; and you shall eat there before the Lord your God and you shall rejoice, you and your household.
New Century Version   
Use the silver to buy anything you wish—cattle, sheep, wine, beer, or anything you wish. Then you and your family will eat and celebrate there before the Lord your God.
The Message   
Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year. Bring this into the Presence of God, your God, at the place he designates for worship and there eat the tithe from your grain, wine, and oil and the firstborn from your herds and flocks. In this way you will learn to live in deep reverence before God, your God, as long as you live. But if the place God, your God, designates for worship is too far away and you can’t carry your tithe that far, God, your God, will still bless you: exchange your tithe for money and take the money to the place God, your God, has chosen to be worshiped. Use the money to buy anything you want: cattle, sheep, wine, or beer—anything that looks good to you. You and your family can then feast in the Presence of God, your God, and have a good time.
Evangelical Heritage Version ™   
There exchange the silver for anything that you desire—animals from the herd or the flock, or wine or beer, or anything that you may want. Then eat it there before the Lord your God and rejoice, both you and your household.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
spend the money for whatever you wish—oxen, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And you shall eat there in the presence of the Lord your God, you and your household rejoicing together.
Good News Translation®   
Spend it on whatever you want—beef, lamb, wine, beer—and there, in the presence of the Lord your God, you and your families are to eat and enjoy yourselves.
Wycliffe Bible   
and thou shalt buy of the same money whatever thing pleaseth to thee, either of droves, either of sheep; also thou shalt buy wine, and cider, and all things that thy soul desireth; and thou shalt eat (it) before thy Lord God, and thou shalt make feast, thou, and thine house, (and thou shalt buy with that money whatever pleaseth thee, from the herds, or the sheep; and thou shalt buy wine, or cider, or anything else that thy soul desireth; and thou shalt eat it before the Lord thy God, and thou shalt make a feast, thou, and thy household, or thy family,)
Contemporary English Version   
When you and your family arrive, spend the money on food for a big celebration. Buy cattle, sheep, goats, wine, beer, and if there are any other kinds of food that you want, buy those too.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and spend the money for whatever you desire, oxen, or sheep, or wine or strong drink, whatever your appetite craves; and you shall eat there before the Lord your God and rejoice, you and your household.
New Revised Standard Version Updated Edition   
spend the money for whatever you wish: oxen, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And you shall eat there in the presence of the Lord your God, you and your household rejoicing together.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
spend the money for whatever you wish—oxen, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And you shall eat there in the presence of the Lord your God, you and your household rejoicing together.
Common English Bible © 2011   
Then you can use the money for anything you want: cattle, sheep, wine, beer, or whatever else you might like. Then you should feast there and celebrate in the presence of the Lord your God, along with your entire household.
Amplified Bible © 2015   
You may spend the money for anything your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or [other] strong drink, or anything else you want. You shall eat there in the presence of the Lord your God and rejoice, you and your household.
English Standard Version Anglicised   
and spend the money for whatever you desire—oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the Lord your God and rejoice, you and your household.
New American Bible (Revised Edition)   
You may then exchange the money for whatever you desire, oxen or sheep, wine or beer, or anything else you want, and there in the presence of the Lord, your God, you shall consume it and rejoice, you and your household together.
New American Standard Bible   
And you may spend the money on whatever your heart desires: on oxen, sheep, wine, other strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the Lord your God and rejoice, you and your household.
The Expanded Bible   
·Use [Spend; L Give] the silver to buy anything you wish—cattle, sheep, wine, ·beer [T strong drink; C an alcoholic beverage made from grain], or anything you wish. Then you and your ·family [L house] will eat and celebrate there before the Lord your God.
Tree of Life Version   
You may spend the money for whatever your soul desires—cattle, sheep, wine, strong drink, or whatever your soul asks of you. Then you will eat there before Adonai your God and rejoice—you and your household.
Revised Standard Version   
and spend the money for whatever you desire, oxen, or sheep, or wine or strong drink, whatever your appetite craves; and you shall eat there before the Lord your God and rejoice, you and your household.
New International Reader's Version   
Use the silver to buy anything you like. It can be cattle or sheep. It can be any kind of wine. In fact, it can be anything else you wish. Then you and your family can eat there in the sight of the Lord your God. You can be filled with joy.
BRG Bible   
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the Lord thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Complete Jewish Bible   
and exchange the money for anything you want — cattle, sheep, wine, other intoxicating liquor, or anything you please — and you are to eat there in the presence of Adonai your God, and enjoy yourselves, you and your household.
New Revised Standard Version, Anglicised   
spend the money for whatever you wish—oxen, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And you shall eat there in the presence of the Lord your God, you and your household rejoicing together.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt spend that kesef for whatsoever thy nefesh desireth after, for cattle, or for sheep, or for yayin, or for shekhar (fermented drink), or for whatsoever thy nefesh desireth; and thou shalt eat there before Hashem Eloheicha, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Names of God Bible   
Use the silver to buy whatever you want: cattle, sheep, goats, wine, liquor—whatever you choose. Then you and your family will eat and enjoy yourselves there in the presence of Yahweh your Elohim.
Modern English Version   
Then you may spend that money for whatever your heart desires, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your heart desires, and you may eat there before the Lord your God, and you shall rejoice, you, and your household,
Easy-to-Read Version   
Use the money to buy anything you want—cattle, sheep, wine or beer or any other food. Then you and your family should eat and enjoy yourselves there in that place with the Lord your God.
International Children’s Bible   
Use the silver to buy anything you wish. You may buy cattle, sheep, wine, beer or anything you wish. Then you and your family will eat and celebrate there before the Lord your God.
Lexham English Bible   
You may spend the money for anything that you desire, for oxen or for sheep or for wine or for strong drink or for anything that you desire, and you shall eat it there before Yahweh your God, and you shall rejoice, you and your household.
New International Version - UK   
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the Lord your God and rejoice.