Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 14:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה--טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt hKHzyr ky mprys prsh hvA vlA grh--tmA hvA lkm mbSHrm lA tAklv vbnbltm lA tg`v

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sus quoque quoniam dividit ungulam et non ruminat inmunda erit carnibus eorum non vescemini et cadavera non tangetis

King James Variants
American King James Version   
And the swine, because it divides the hoof, yet chews not the cud, it is unclean to you: you shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.
King James 2000 (out of print)   
And the swine, because it divides the hoof, yet chews not the cud, it is unclean unto you: you shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
Authorized (King James) Version   
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
New King James Version   
Also the swine is unclean for you, because it has cloven hooves, yet does not chew the cud; you shall not eat their flesh or touch their dead carcasses.
21st Century King James Version   
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you; ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcasses.

Other translations
American Standard Version   
And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.
Darby Bible Translation   
and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The swine also, because it divideth the hoof, but cheweth not the cud, shall be unclean, their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcases ye shall not touch.
English Standard Version Journaling Bible   
And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
God's Word   
Also, you may not eat pigs. (Although their hoofs are divided, they don't chew their cud.) Never eat their meat or touch their dead bodies.
Holman Christian Standard Bible   
and the pig, though it has hooves, it does not chew the cud-- it is unclean for you. You must not eat their meat or touch their carcasses."
International Standard Version   
And also the pig, because even though its hoof is divided, it does not chew the cud. It is therefore unclean for you. You must not eat their meat or even touch their carcasses.
NET Bible   
Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
New American Standard Bible   
"The pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.
New International Version   
The pig is also unclean; although it has a divided hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.
New Living Translation   
And you may not eat the pig. It has split hooves but does not chew the cud, so it is ceremonially unclean for you. You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses.
Webster's Bible Translation   
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, is unclean to you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.
The World English Bible   
The pig, because it has a split hoof but doesn't chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
EasyEnglish Bible   
You may not eat pigs, either. They have feet in two parts but they do not eat their food a second time. You must not eat any meat from these animals. You must not even touch their dead bodies.
Young‘s Literal Translation   
and the sow, for it is dividing the hoof, and not [bringing] up the cud, unclean it [is] to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.
New Life Version   
And do not eat the pig, because it has a divided foot but does not chew its food again. It is unclean for you. Do not eat any of their flesh or touch their dead bodies.
The Voice Bible   
The pig is also unclean and can’t be eaten because even though it has a divided hoof, it doesn’t chew cud. Don’t eat the meat of any ritually unclean animals. Don’t even touch their carcasses when they die.
Living Bible   
Pigs may not be eaten because, although they have cloven hooves, they don’t chew the cud. You may not even touch the dead bodies of such animals.
New Catholic Bible   
Likewise, pigs have a cleft hoof, but they do not chew their cud, so they are unclean for you. You are not to eat their meat, nor even touch their dead carcasses.
Legacy Standard Bible   
And the pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.
Jubilee Bible 2000   
and the swine, because it divides the hoof, yet does not chew the cud, it is unclean unto you. Ye shall not eat of their flesh nor touch their dead carcase.
Christian Standard Bible   
and pigs, though they have hooves, they do not chew the cud— they are unclean for you. Do not eat their meat or touch their carcasses.
Amplified Bible © 1954   
And the swine, because it parts the hoof but does not chew the cud; it is unclean to you. You shall not eat of their flesh or touch their dead bodies.
New Century Version   
Pigs are also unclean for you; they have split hoofs, but they do not chew the cud. Do not eat their meat or touch their dead bodies.
The Message   
Don’t eat anything abominable. These are the animals you may eat: ox, sheep, goat, deer, gazelle, roebuck, wild goat, ibex, antelope, mountain sheep—any animal that has a cloven hoof and chews the cud. But you may not eat camels, rabbits, and rock badgers because they chew the cud but they don’t have a cloven hoof—that makes them ritually unclean. And pigs: Don’t eat pigs—they have a cloven hoof but don’t chew the cud, which makes them ritually unclean. Don’t even touch a pig’s carcass.
Evangelical Heritage Version ™   
The pig, because it has divided hoofs but does not rechew its food, is unclean for you. You are not to eat their flesh and you are not to touch their carcasses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. You shall not eat their meat, and you shall not touch their carcasses.
Good News Translation®   
Do not eat pigs. They must be considered unclean; they have divided hoofs but do not chew the cud. Do not eat any of these animals or even touch their dead bodies.
Wycliffe Bible   
also a swine, for it parteth the claw, and cheweth not the cud, shall be unclean (and a pig, for it hath a divided hoof, but it cheweth not the cud, and so it shall be unclean); ye shall not eat the flesh of them, and ye shall not touch their dead bodies.
Contemporary English Version   
And don't eat pork, since pigs have divided hoofs, but they do not chew their cud. Don't even touch a dead pig!
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the swine, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcases you shall not touch.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. You shall not eat their meat, and you shall not touch their carcasses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. You shall not eat their meat, and you shall not touch their carcasses.
Common English Bible © 2011   
and the pig—because it has a divided hoof but doesn’t rechew food, it’s off-limits for you. You may not eat these animals’ meat, and you must not touch their carcasses.
Amplified Bible © 2015   
The swine, because it has a divided hoof but does not chew the cud; it is unclean for you. You shall not eat their meat nor touch their carcasses.
English Standard Version Anglicised   
And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
New American Bible (Revised Edition)   
And the pig, which indeed has divided hooves, with cloven foot, but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their dead bodies you shall not touch.
New American Standard Bible   
And the pig, because it has a divided hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh, nor touch their carcasses.
The Expanded Bible   
Pigs are also unclean for you; they have split hoofs, but they do not chew the cud. Do not eat their meat or touch their dead bodies.
Tree of Life Version   
The pig, because it splits the hoof but does not chew the cud, is unclean to you—you are not to eat their meat or touch their carcasses.
Revised Standard Version   
And the swine, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcases you shall not touch.
New International Reader's Version   
Pigs aren’t “clean” for you either. They have a divided hoof, but they don’t chew the cud. So don’t eat their meat. And don’t touch their dead bodies.
BRG Bible   
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
Complete Jewish Bible   
while the pig is unclean for you because, although it has a separate hoof, it doesn’t chew the cud. You are not to eat meat from these or touch their carcasses.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. You shall not eat their meat, and you shall not touch their carcasses.
Orthodox Jewish Bible   
And the chazir, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is tameh (unclean) unto you; ye shall not eat of their basar, nor touch their nevelah (dead carcass).
Names of God Bible   
Also, you may not eat pigs. (Although their hoofs are divided, they don’t chew their cud.) Never eat their meat or touch their dead bodies.
Modern English Version   
The pig is unclean to you because it divides the hoof, yet it does not chew the cud. You must not eat of their flesh or touch their dead carcass.
Easy-to-Read Version   
And you must not eat pigs. Their hooves are divided, but they don’t chew the cud. So pigs are not a clean food for you. Don’t eat any meat from pigs. Don’t even touch a pig’s dead body.
International Children’s Bible   
Pigs are also unclean for you. They have split hooves, but they do not chew the cud. Do not eat their meat or touch their dead bodies.
Lexham English Bible   
And also the pig because it has a division of the hoof but does not chew the cud; it is unclean for you; from their meat you shall not eat, and you shall not touch their carcasses.
New International Version - UK   
The pig is also unclean; although it has a divided hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.