Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 16:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תטע לך אשרה כל עץ אצל מזבח יהוה אלהיך--אשר תעשה לך
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tt` lk ASHrh kl `TS ATSl mzbKH yhvh Alhyk--ASHr t`SHh lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui

King James Variants
American King James Version   
You shall not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make you.
King James 2000 (out of print)   
You shall not make a post idol of any trees near unto the altar of the LORD your God, which you shall make you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
New King James Version   
“You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the Lord your God.
21st Century King James Version   
“Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God which thou shalt make thee.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
God's Word   
When you build the altar for the LORD your God, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.
Holman Christian Standard Bible   
Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God,
International Standard Version   
"You are not to set up a sacred pole beside the altar of the LORD your God that you will build.
NET Bible   
You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
New American Standard Bible   
"You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.
New International Version   
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,
New Living Translation   
"You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near to the altar of the LORD thy God, which thou shalt make for thee.
The World English Bible   
You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourselves.
EasyEnglish Bible   
When you build an altar to offer sacrifices to the Lord your God, do not put any Asherah pole there.
Young‘s Literal Translation   
`Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
New Life Version   
“When you make an altar for the Lord your God, do not put beside it a wooden god like the false goddess Asherah.
The Voice Bible   
When you build an altar to the Eternal your God, don’t ever put any kind of sacred wooden pole next to it,
Living Bible   
“Never, under any circumstances, are you to erect shameful images beside the altar of the Lord your God.
New Catholic Bible   
Do not plant any sacred grove beside the altar that you will build to the Lord, your God.
Legacy Standard Bible   
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
Christian Standard Bible   
“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the Lord your God,
Amplified Bible © 1954   
You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
New Century Version   
Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the Lord your God,
The Message   
Don’t plant fertility Asherah trees alongside the Altar of God, your God, that you build. Don’t set up phallic sex pillars—God, your God, hates them.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not set up any kind of wooden Asherah pole beside the altar of the Lord your God that you have made for yourself.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
Good News Translation®   
“When you make an altar for the Lord your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.
Wycliffe Bible   
Thou shalt not plant a wood, and each tree (or any tree), by the altar of thy Lord God; (Thou shalt not plant a sacred grove, or put up a pole, beside the altar of the Lord thy God;)
Contemporary English Version   
When you build the altar for offering sacrifices to the Lord your God, don't set up a sacred pole for the worship of the goddess Asherah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You shall not plant any tree as an Ashe′rah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
Common English Bible © 2011   
Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the Lord your God.
Amplified Bible © 2015   
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree or wood beside the altar of the Lord your God, which you shall make.
English Standard Version Anglicised   
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God that you shall make.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not plant an asherah of any kind of wood next to the altar of the Lord, your God, which you will build;
New American Standard Bible   
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the Lord your God, which you shall make for yourself.
The Expanded Bible   
Do not set up a wooden ·Asherah idol [L Asherah; 7:5; Judg. 3:7] next to the altar you build for the Lord your God,
Tree of Life Version   
You are not to plant for yourself an Asherah pole of any kind of wood beside the altar of Adonai your God that you make for yourself.
Revised Standard Version   
“You shall not plant any tree as an Ashe′rah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
New International Reader's Version   
Don’t set up a wooden pole used to worship the female god named Asherah. Don’t set it up beside the altar you build to worship the Lord your God.
BRG Bible   
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
Complete Jewish Bible   
“You are not to plant any sort of tree as a sacred pole beside the altar of Adonai your God that you will make for yourselves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not set up any tree as an Asherah near unto the Mizbe’ach of Hashem Eloheicha, which thou shalt make thee.
Names of God Bible   
When you build the altar for Yahweh your Elohim, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.
Modern English Version   
You must not plant for yourself an Asherah of any trees near the altar of the Lord your God, which you make for yourself.
Easy-to-Read Version   
“When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
International Children’s Bible   
Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the Lord your God.
Lexham English Bible   
You shall not plant for yourselves an Asherah pole beside the altar of Yahweh your God that you make for yourselves.
New International Version - UK   
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the Lord your God,