Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 17:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על פי התורה אשר יורוך ועל המשפט אשר יאמרו לך--תעשה לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך--ימין ושמאל
Hebrew - Transliteration via code library   
`l py htvrh ASHr yvrvk v`l hmSHpt ASHr yAmrv lk--t`SHh lA tsvr mn hdbr ASHr ygydv lk--ymyn vSHmAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iuxta legem eius sequeris sententiam eorum nec declinabis ad dextram vel ad sinistram

King James Variants
American King James Version   
According to the sentence of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do: you shall not decline from the sentence which they shall show you, to the right hand, nor to the left.
King James 2000 (out of print)   
According to the sentence of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do: you shall not decline from the sentence which they shall show you, to the right hand, nor to the left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
Authorized (King James) Version   
according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
New King James Version   
According to the sentence of the law in which they instruct you, according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside to the right hand or to the left from the sentence which they pronounce upon you.
21st Century King James Version   
According to the sentence of the law which they shall teach thee and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do. Thou shalt not decline from the sentence which they shall show thee to the right hand nor to the left.

Other translations
American Standard Version   
according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
Darby Bible Translation   
according to the sentence of the law which they shall declare unto thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the word which they shall declare unto thee, to the right hand, or the left.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
According to his law; and thou shalt follow their sentence: neither shalt thou decline to the right hand nor to the left hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not turn aside from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
English Standard Version Journaling Bible   
According to the instructions that they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do. You shall not turn aside from the verdict that they declare to you, either to the right hand or to the left.
God's Word   
and do what they tell you to do in their verdict. Do exactly what they tell you to do in their decision.
Holman Christian Standard Bible   
You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you.
International Standard Version   
in accordance with what the Law says, and in accordance with the verdict that will be handed to you. You must not deviate from the verdict that they declare to you either to the right or to the left.
NET Bible   
You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you.
New American Standard Bible   
"According to the terms of the law which they teach you, and according to the verdict which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.
New International Version   
Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
New Living Translation   
After they have interpreted the law and declared their verdict, the sentence they impose must be fully executed; do not modify it in any way.
Webster's Bible Translation   
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
The World English Bible   
according to the tenor of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do; you shall not turn aside from the sentence which they shall show you, to the right hand, nor to the left.
EasyEnglish Bible   
Accept their teaching. Agree with what they have decided is right. Obey their words completely. Do not try to do anything that is different.
Young‘s Literal Translation   
`According to the tenor of the law which they direct thee, and according to the judgment which they say to thee thou dost do; thou dost not turn aside from the word which they declare to thee, right or left.
New Life Version   
Do what they teach you about the Law and about what they decide. Do not turn aside from what they tell you to do, to the right or to the left.
The Voice Bible   
Follow each word of the law as they interpret it for you; do everything they’ve told you to do, as they’ve explained it, without deviating from it at all.
Living Bible   
The sentence he imposes is to be fully executed.
New Catholic Bible   
Act according to the law that they teach you and the judgment that they render. Do not turn away from the sentence that they pronounce, either to the right or the left.
Legacy Standard Bible   
According to the terms of the law which they teach you, and according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.
Jubilee Bible 2000   
According to the word of the law which they shall show thee and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not decline from the word which they shall show thee, to the right hand nor to the left.
Christian Standard Bible   
You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you.
Amplified Bible © 1954   
According to the decision of the law which they shall teach you and the judgment which they shall announce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict they give you, either to the right hand or the left.
New Century Version   
Follow the teachings they give you, and do whatever they decide, exactly as they tell you.
The Message   
Then carry out their verdict at the place designated by God, your God. Do what they tell you, in exactly the way they tell you. Follow their instructions precisely: Don’t leave out anything; don’t add anything. Anyone who presumes to override or twist the decision handed down by the priest or judge who was acting in the Presence of God, your God, is as good as dead—root him out, rid Israel of the evil. Everyone will take notice and be impressed. That will put an end to presumptuous behavior. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Act according to the instructions they give you and according to the judgment that they speak to you. Do not turn to the right or to the left from the word that they declare to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You must carry out fully the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
Good News Translation®   
Accept their verdict and follow their instructions in every detail.
Wycliffe Bible   
thou shalt follow the sentence of them; thou shalt not bow therefrom to the right side, either to the left.
Contemporary English Version   
It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an injury or some property damage was done by accident or on purpose. If the case is too difficult, take it to the court at the place where the Lord your God chooses to be worshiped. This court will be made up of one judge and several priests who serve at the Lord's altar. They will explain the law to you and give you their decision about the case. Do exactly what they tell you, or you will be put to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
according to the instructions which they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict which they declare to you, either to the right hand or to the left.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You must carry out the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You must carry out fully the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
Common English Bible © 2011   
Act precisely according to the instruction they give you and the ruling they announce to you. Don’t deviate even a bit from the word they announce.
Amplified Bible © 2015   
You shall act in accordance with the law which they teach you and the judgment which they tell you. You shall not turn aside from their verdict, to the right or to the left.
English Standard Version Anglicised   
According to the instructions that they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do. You shall not turn aside from the verdict that they declare to you, either to the right hand or to the left.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall carry out the instruction they give you and the judgment they pronounce, without turning aside either to the right or left from the decision they announce to you.
New American Standard Bible   
In accordance with the terms of the law about which they instruct you, and in accordance with the verdict which they tell you, you shall act; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.
The Expanded Bible   
Follow the ·teachings [laws; instructions] they give you, and do whatever they decide, ·exactly as they tell you [L you must not turn aside from the thing they tell you to the right or to the left].
Tree of Life Version   
You are to act according to the instruction they teach you and the judgment they tell you—you must not turn aside from the sentence they tell you, to the right or to the left.
Revised Standard Version   
according to the instructions which they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict which they declare to you, either to the right hand or to the left.
New International Reader's Version   
Act according to whatever they teach you. Accept the decisions they give you. Don’t turn away from what they tell you. Don’t turn to the right or the left.
BRG Bible   
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
Complete Jewish Bible   
In accordance with the Torah they teach you, you are to carry out the judgment they render, not turning aside to the right or the left from the verdict they declare to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You must carry out fully the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
Orthodox Jewish Bible   
According to the pi hatorah which they shall teach thee, and according to the mishpat which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the devar which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
Names of God Bible   
and do what they tell you to do in their verdict. Do exactly what they tell you to do in their decision.
Modern English Version   
You must do according to the terms of the law which they instruct you and according to the verdict which they tell you. You must not deviate from the sentence which they show you, to the right or to the left.
Easy-to-Read Version   
You must accept their decision and follow their instructions exactly—don’t change anything!
International Children’s Bible   
Follow the teachings they give you. Do whatever they decide. Do exactly what they tell you.
Lexham English Bible   
And so according to the instruction of the law that they teach you and according to the decisions that they say to you, you shall do; you shall not turn from the word that they tell you to the right or to the left.
New International Version - UK   
Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.