Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 17:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לבלתי רום לבבו מאחיו ולבלתי סור מן המצוה ימין ושמאול--למען יאריך ימים על ממלכתו הוא ובניו בקרב ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
lblty rvm lbbv mAKHyv vlblty svr mn hmTSvh ymyn vSHmAvl--lm`n yAryk ymym `l mmlktv hvA vbnyv bqrb ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec elevetur cor eius in superbiam super fratres suos neque declinet in partem dextram vel sinistram ut longo tempore regnet ipse et filii eius super Israhel

King James Variants
American King James Version   
That his heart be not lifted up above his brothers, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the middle of Israel.
King James 2000 (out of print)   
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Authorized (King James) Version   
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
New King James Version   
that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
21st Century King James Version   
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment to the right hand or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.

Other translations
American Standard Version   
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
Darby Bible Translation   
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left; that he may prolong his days in his kingdom, he, and his sons, in the midst of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that his heart be not lifted up with pride over his brethren, nor decline to the right or to the left, that he and his sons may reign a long time over Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
that his heart may not be lifted up above his brothers, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left, so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
God's Word   
Then he won't think he's better than the rest of his people, and he won't disobey these commands in any way. So he and his sons will rule for a long time in Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue ruling many years over Israel."
International Standard Version   
He is not to exalt himself over his relatives, nor turn aside from the commandment—neither to the right nor to the left—so that he and his sons may reign long in Israel."
NET Bible   
Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel.
New American Standard Bible   
that his heart may not be lifted up above his countrymen and that he may not turn aside from the commandment, to the right or the left, so that he and his sons may continue long in his kingdom in the midst of Israel.
New International Version   
and not consider himself better than his fellow Israelites and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.
New Living Translation   
This regular reading will prevent him from becoming proud and acting as if he is above his fellow citizens. It will also prevent him from turning away from these commands in the smallest way. And it will ensure that he and his descendants will reign for many generations in Israel.
Webster's Bible Translation   
That his heart may not be lifted above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
The World English Bible   
that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
EasyEnglish Bible   
If he does that, he will not become proud. He will not think that he is better than other Israelites. He will continue to obey the Lord's commands. Then he and his descendants will rule Israel as kings for many years.
Young‘s Literal Translation   
so that his heart is not high above his brethren, and so as not to turn aside from the command, right or left, so that he prolongeth days over his kingdom, he and his sons, in the midst of Israel.
New Life Version   
And he will not think he is better than his brothers. He will not turn aside from the Law, to the right or to the left, so that he and his children may live long in his nation in Israel.
The Voice Bible   
That way he won’t think he’s privileged and oppress and exploit his fellow Israelites. He won’t deviate at all from what the Eternal has commanded, and he and his descendants will rule over Israel in a long dynasty.
Living Bible   
This regular reading of God’s laws will prevent him from feeling that he is better than his fellow citizens. It will also prevent him from turning away from God’s laws in the slightest respect and will ensure his having a long, good reign. His sons will then follow him upon the throne.
New Catholic Bible   
In this way he will not consider himself to be better than his brethren in his heart, and he will not turn away from the commandments to the right or the left. He and his descendants will thus reign a long time in the kingdom of Israel.
Legacy Standard Bible   
that his heart may not be lifted up above his brothers and that he may not turn aside from the commandment, to the right or the left, so that he may prolong his days in his kingdom, he and his sons in the midst of Israel.
Jubilee Bible 2000   
that his heart be not lifted up above his brethren and that he turn not aside from the commandment, to the right hand or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his sons, in the midst of Israel.
Christian Standard Bible   
Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue reigning many years in Israel.
Amplified Bible © 1954   
That his [mind and] heart may not be lifted up above his brethren and that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left; so that he may continue long, he and his sons, in his kingdom in Israel.
New Century Version   
He should not think he is better than his fellow Israelites, and he must not stop obeying the law in any way so that he and his descendants may rule the kingdom for a long time.
The Message   
This is what must be done: When he sits down on the throne of his kingdom, the first thing he must do is make himself a copy of this Revelation on a scroll, copied under the supervision of the Levitical priests. That scroll is to remain at his side at all times; he is to study it every day so that he may learn what it means to fear his God, living in reverent obedience before these rules and regulations by following them. He must not become proud and arrogant, changing the commands at whim to suit himself or making up his own versions. If he reads and learns, he will have a long reign as king in Israel, he and his sons. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
so that his heart does not grow haughty toward his brothers and turn away from this set of commands, either to the right or the left, so that the days of his royal reign in Israel, as well as that of his sons, may be many.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
neither exalting himself above other members of the community nor turning aside from the commandment, either to the right or to the left, so that he and his descendants may reign long over his kingdom in Israel.
Good News Translation®   
This will keep him from thinking that he is better than other Israelites and from disobeying the Lord's commands in any way. Then he will reign for many years, and his descendants will rule Israel for many generations.
Wycliffe Bible   
neither his heart be raised into pride on his brethren, neither bow he into the right side, either left side, that he reign long time, he and his sons on Israel. (and then his heart shall not be raised up in pride above his brothers, or his kinsmen, nor shall he turn from these commandments to the right, or to the left, and then he and his sons shall reign a long time over Israel.)
Contemporary English Version   
and not think that he's better than everyone else. If the king completely obeys the Lord's commands, he and his descendants will rule Israel for many years.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that his heart may not be lifted up above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left; so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
neither exalting himself above other members of the community nor turning aside from the commandment, either to the right or to the left, so that he and his descendants may reign long over his kingdom in Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
neither exalting himself above other members of the community nor turning aside from the commandment, either to the right or to the left, so that he and his descendants may reign long over his kingdom in Israel.
Common English Bible © 2011   
by not being overbearing toward his fellow Israelites, and by not deviating even a bit from the commandment. If the king does all that, he will ensure lasting rule in Israel for himself and for his successors.
Amplified Bible © 2015   
so that his heart will not be lifted up above his countrymen [by a false sense of self-importance and self-reliance] and that he will not turn away (deviate) from the commandment, to the right or to the left, so that he and his sons may continue [to reign] for a long time in his kingdom in Israel.
English Standard Version Anglicised   
that his heart may not be lifted up above his brothers, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left, so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
so that he does not exalt himself over his kindred or turn aside from this commandment to the right or to the left, and so that he and his descendants may reign long in Israel.
New American Standard Bible   
so that his heart will not be haughty toward his countrymen, and that he will not turn away from the commandment to the right or the left, so that he and his sons may live long in his kingdom in the midst of Israel.
The Expanded Bible   
He should not ·think he is better than his fellow Israelites [L exalt his heart above his relatives/brothers], and he must not ·stop obeying [turn aside from] the law ·in any way [L to the right or the left] so that he and his ·descendants [sons] may rule the kingdom for a long time [2 Sam. 7:16].
Tree of Life Version   
Then his heart will not be exalted above his brothers, and he will not turn from the commandment to the right or to the left—so that he may prolong his days in his kingship, he and his sons, in the midst of Israel.
Revised Standard Version   
that his heart may not be lifted up above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left; so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
New International Reader's Version   
He won’t think of himself as being better than his people are. He won’t turn away from the law. He won’t turn to the right or the left. Then he and his sons after him will rule over his kingdom in Israel for a long time.
BRG Bible   
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Complete Jewish Bible   
so that he will not think he is better than his kinsmen; and so that he will not turn aside either to the right or to the left from the mitzvah. In this way he will prolong his own reign and that of his children in Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
neither exalting himself above other members of the community nor turning aside from the commandment, either to the right or to the left, so that he and his descendants may reign long over his kingdom in Israel.
Orthodox Jewish Bible   
That his lev be not lifted up in pride above his brethren, and that he turn not aside from the mitzvah, to the right hand, or to the left; to the end that he may prolong his days in his mamlachah, he, and his banim, in the midst of Yisroel.
Names of God Bible   
Then he won’t think he’s better than the rest of his people, and he won’t disobey these commands in any way. So he and his sons will rule for a long time in Israel.
Modern English Version   
that his heart will not be lifted up above his brothers and so that he may not turn aside from the commandment, to the right or to the left, to the end, so that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
Easy-to-Read Version   
Then the king will not think that he is better than any of his own people. He will not turn away from the law, but he will follow it exactly. Then he and his descendants will rule the kingdom of Israel a long time.
International Children’s Bible   
He should not think he is better than his brothers. He must not stop obeying the law in any way. Then he and his descendants will rule the kingdom for a long time.
Lexham English Bible   
so as not to exalt his heart above his countrymen and not to turn aside from the commandment to the right or to the left, so that he may reign long over his kingdom, he and his children in the midst of Israel.”
New International Version - UK   
and not consider himself better than his fellow Israelites and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.