si quis autem odio habens proximum suum insidiatus fuerit vitae eius surgensque percusserit illum et mortuus fuerit fugeritque ad unam de supradictis urbibus
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and flees into one of these cities:
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and wounds him mortally that he dies, and flees into one of these cities:
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
“But if anyone hates his neighbor, lies in wait for him, rises against him and strikes him mortally, so that he dies, and he flees to one of these cities,
“But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him and smite him mortally, so that he die, and he fleeth into one of these cities,
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally so that he dieth, and he flee into one of these cities;
But if a man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and he flee into one of these cities,
But if any man hating his neighbour, lie in wait for his life, and rise and strike him, and he die, and he flee to one of the cities aforesaid,
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities:
“But if anyone hates his neighbor and lies in wait for him and attacks him and strikes him fatally so that he dies, and he flees into one of these cities,
Suppose someone hates another person, waits in ambush for him, attacks him, takes his life, and runs to one of these cities.
But if someone hates his neighbor, lies in ambush for him, attacks him, and strikes him fatally, and flees to one of these cities,
"However, if a person hates his neighbor, lies in wait for him, rises up against him, and attacks him so that he dies, and then he flees to one of those cities,
However, suppose a person hates someone else and stalks him, attacks him, kills him, and then flees to one of these cities.
"But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
But if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbor, and then flees to one of these cities,
"But suppose someone is hostile toward a neighbor and deliberately ambushes and murders him and then flees to one of the cities of refuge.
But if any man shall hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally, that he dieth, and he shall flee into one of these cities:
But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;
But perhaps somebody does hate another person. He may hide himself so that he can catch his enemy. Then he may attack him and kill him. After that, he may run to one of the safe cities.
`And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him -- the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,
“But there might be a man who hates his neighbor, lies in wait for him, goes against him, and hurts him so that he dies. After this he might run to one of these cities.
But someone who does hate another person, who ambushes and kills that person can’t escape revenge by fleeing to one of these cities.
“But if anyone hates his neighbor and springs out of hiding and kills him, and then flees into one of the Cities of Refuge,
But if a man bears ill will toward his neighbor and lies in wait for him, and jumps out at him and grievously wounds him so that he dies, and then he flees to one of these cities,
“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes down his life so that he dies, and he flees to one of these cities,
But when any man hates his neighbour and lies in wait for him and rises up against him and smites him mortally that he dies and flees into one of these cities,
But if someone hates his neighbor, lies in ambush for him, attacks him, and strikes him fatally, and flees to one of these cities,
But if any man hates his neighbor and lies in wait for him, and attacks him and wounds him mortally so that he dies, and the assailant flees into one of these cities,
But if a person hates his neighbor and, after hiding and waiting, attacks and kills him and then runs to one of these cities for safety,
On the other hand, if a man with a history of hatred toward his neighbor waits in ambush, then jumps him, mauls and kills him, and then runs to one of these cities, that’s a different story. The elders of his own city are to send for him and have him brought back. They are to hand him over to the avenger of blood for execution. Don’t feel sorry for him. Clean out the pollution of wrongful murder from Israel so that you’ll be able to live well and breathe clean air. * * *
But if there is a person who is hateful toward another, and he lies in ambush for him and springs up on him and strikes him so he dies, and the killer flees to one of the cities of God,
But if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person, and flees into one of these cities,
“But suppose you deliberately murder your enemy in cold blood and then escape to one of those cities for protection.
Forsooth if any man hateth his neighbour, and setteth ambushes to his life, and riseth up against him privily, and smiteth him, and he is dead (and he dieth), and the manslayer fleeth to one of the foresaid cities,
But what if you really do commit murder? Suppose one of you hates a neighbor. So you wait in a deserted place, kill the neighbor, and run to a Safe Town.
“But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and attacks him, and wounds him mortally so that he dies, and the man flees into one of these cities,
“But if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person and flees into one of these cities,
But if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person, and flees into one of these cities,
But if someone does hate a neighbor and ambushes him, rising up against him and attacking him so he dies, and then escapes to one of these cities,
“But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait and ambush for him and attacks him and strikes him down so that he dies, and the assailant escapes to one of these cities,
“But if anyone hates his neighbour and lies in wait for him and attacks him and strikes him fatally so that he dies, and he flees into one of these cities,
However, if someone, hating a neighbor, lies in wait, attacks, and strikes the neighbor dead, and then flees to one of these cities,
“But if there is a person who hates his neighbor, and waits in ambush for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
But if a person hates his neighbor and, after ·hiding and waiting [lying in wait], ·attacks [L rises up] and ·kills [L strikes] him and then runs to one of these cities for safety,
“But suppose someone hates his neighbor, waits in hiding for him, rises up against him, strikes him dead, then flees to one of these cities.
“But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and attacks him, and wounds him mortally so that he dies, and the man flees into one of these cities,
But suppose a man hates his neighbor. So he hides and waits for him. Then he attacks him and kills him. And he runs to one of those cities for safety.
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
“However, if someone hates his fellow member of the community, lies in wait for him, attacks him, strikes him a death blow, and then flees into one of these cities;
But if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person, and flees into one of these cities,
But if any ish hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and strike him mortally that he die, and fleeth into one of these towns;
Suppose someone hates another person, waits in ambush for him, attacks him, takes his life, and runs to one of these cities.
But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and mortally strikes him, causing him to die, and flees to one of these cities,
“But suppose there is a man who hates his neighbor. That man might hide and wait to kill the person he hates. If he kills that person and runs to one of these cities of safety,
But a person might hate his neighbor. And he might hide and wait for him. He might attack and kill him and then run to one of these cities for safety.
But if someone hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and murders him, and the murderer flees to one of these cities,
But if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbour, and then flees to one of these cities,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!