Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 19:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHytm lv kASHr zmm l`SHvt lAKHyv vb`rt hr` mqrbk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reddent ei sicut fratri suo facere cogitavit et auferes malum de medio tui

King James Variants
American King James Version   
Then shall you do to him, as he had thought to have done to his brother: so shall you put the evil away from among you.
King James 2000 (out of print)   
Then shall you do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shall you put the evil away from among you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
Authorized (King James) Version   
then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
New King James Version   
then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.
21st Century King James Version   
then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; so shalt thou put the evil away from among you.

Other translations
American Standard Version   
then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Darby Bible Translation   
then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; and thou shalt put evil away from thy midst.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall render to him as he meant to do to his brother, and thou shalt take away the evil out of the midst of thee:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
English Standard Version Journaling Bible   
then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.
God's Word   
then do to him what he planned to do to the other person. You must get rid of this evil.
Holman Christian Standard Bible   
you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.
International Standard Version   
do to him just as he intended to do to his relative. By doing this you will purge evil from your midst.
NET Bible   
you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge evil from among you.
New American Standard Bible   
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.
New International Version   
then do to the false witness as that witness intended to do to the other party. You must purge the evil from among you.
New Living Translation   
you must impose on the accuser the sentence he intended for the other person. In this way, you will purge such evil from among you.
Webster's Bible Translation   
Then shall ye do to him, as he had thought to do to his brother: so shalt thou remove the evil from among you.
The World English Bible   
then you shall do to him as he had thought to do to his brother: so you shall put away the evil from the midst of you.
EasyEnglish Bible   
If he is telling lies, you must punish him in the same way that he wanted to punish the other Israelite. You must remove evil things like this from among yourselves.
Young‘s Literal Translation   
`Then ye have done to him as he devised to do to his brother, and thou hast put away the evil thing out of thy midst,
New Life Version   
then you should do to him just what he wanted to do to his brother. In this way you will get rid of the sin among you.
The Voice Bible   
then do to the witness exactly what he wanted done to the other person. Don’t show any pity! If he wanted the other person killed, then kill him; if he wanted his eye put out or a tooth knocked out or a hand or foot cut off, then do that to him. This will expel the wicked from your own community. Everyone else will hear what happens and be afraid to do the same thing themselves, so none of you will ever do such an evil thing to each other again.
Living Bible   
his penalty shall be the punishment he thought the other man would get. In this way you will purge out evil from among you.
New Catholic Bible   
then whatever would have been done to the other is to be done to him. You must purge this evil from your midst.
Legacy Standard Bible   
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.
Jubilee Bible 2000   
then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; so shalt thou put the evil away from among you.
Christian Standard Bible   
you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.
Amplified Bible © 1954   
Then you shall do to him as he had intended to do to his brother. So you shall put away the evil from among you.
New Century Version   
must be punished. He must be punished in the same way the other person would have been punished. You must get rid of the evil among you.
The Message   
If a hostile witness stands to accuse someone of a wrong, then both parties involved in the quarrel must stand in the Presence of God before the priests and judges who are in office at that time. The judges must conduct a careful investigation; if the witness turns out to be a false witness and has lied against his fellow Israelite, give him the same medicine he intended for the other party. Clean the polluting evil from your company. People will hear of what you’ve done and be impressed; that will put a stop to this kind of evil among you. Don’t feel sorry for the person: It’s life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
then you are to do to him just as he had plotted to do to his brother. So you will purge the evil from among you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.
Good News Translation®   
you are to receive the punishment the accused would have received. In this way your nation will get rid of this evil.
Wycliffe Bible   
they shall yield to him, as he thought to have done to his brother; and (so) thou shalt do away evil from the midst of thee,
Contemporary English Version   
then you will be punished without mercy. You will receive the same punishment the accused would have received if found guilty, whether it means losing an eye, a tooth, a hand, a foot, or even your life. Israel, the crime of telling lies in court must be punished. And when people hear what happens to witnesses that lie, everyone else who testifies in court will tell the truth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then you shall do to him as he had meant to do to his brother; so you shall purge the evil from the midst of you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.
Common English Bible © 2011   
then you must do to him what he had planned to do to his fellow Israelite. Remove such evil from your community!
Amplified Bible © 2015   
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.
English Standard Version Anglicised   
then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.
New American Bible (Revised Edition)   
you shall do to the false witness just as that false witness planned to do to the other. Thus shall you purge the evil from your midst.
New American Standard Bible   
then you shall do to him just as he had planned to do to his brother. So you shall eliminate the evil from among you.
The Expanded Bible   
must be punished. He must be punished in the same way the ·other person [relative; brother] would have been punished. You must ·get rid of [banish; purge] the evil among you.
Tree of Life Version   
then you are to do to him just as he had plotted to do to his brother. So you will purge the evil from your midst.
Revised Standard Version   
then you shall do to him as he had meant to do to his brother; so you shall purge the evil from the midst of you.
New International Reader's Version   
So do to the lying witness what he tried to do to the other person. Get rid of that evil witness.
BRG Bible   
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
Complete Jewish Bible   
you are to do to him what he intended to do to his brother. In this way, you will put an end to such wickedness among you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.
Orthodox Jewish Bible   
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put harah away from among you.
Names of God Bible   
then do to him what he planned to do to the other person. You must get rid of this evil.
Modern English Version   
then you must do to him as he conspired to have done to his brother. In this way you must remove the evil from among you.
Easy-to-Read Version   
you must punish them with the same punishment the other person would have received. In this way you will remove this evil from your group.
International Children’s Bible   
If so, he must be punished as he wanted his brother punished. You must get rid of the evil among you.
Lexham English Bible   
then you shall do to him as he meant to do to his brother, and so you shall purge the evil from your midst.
New International Version - UK   
then do to the false witness as that witness intended to do to the other party. You must purge the evil from among you.