Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 20:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם לא תשלים עמך ועשתה עמך מלחמה--וצרת עליה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm lA tSHlym `mk v`SHth `mk mlKHmh--vTSrt `lyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem foedus inire noluerint et receperint contra te bellum obpugnabis eam

King James Variants
American King James Version   
And if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
King James 2000 (out of print)   
And if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Authorized (King James) Version   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
New King James Version   
Now if the city will not make peace with you, but war against you, then you shall besiege it.
21st Century King James Version   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it.

Other translations
American Standard Version   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Darby Bible Translation   
And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
English Standard Version Journaling Bible   
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
God's Word   
If they won't accept your offer of peace but declare war on you, set up a blockade around the city.
Holman Christian Standard Bible   
However, if it does not make peace with you but wages war against you, lay siege to it.
International Standard Version   
But if they refuse to make peace with you and instead choose war, then attack it.
NET Bible   
If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it.
New American Standard Bible   
"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
New International Version   
If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.
New Living Translation   
But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town.
Webster's Bible Translation   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
The World English Bible   
If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
EasyEnglish Bible   
But they may refuse to agree. They may start to fight against you. If they do that, you must put your soldiers all around the city.
Young‘s Literal Translation   
`And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,
New Life Version   
But if they do not make peace with you and fight against you, you must take the city in battle.
The Voice Bible   
But if the city doesn’t surrender, if it resists you instead, then lay siege to it.
Living Bible   
But if it refuses and won’t make peace with you, you must besiege it.
New Catholic Bible   
If they refuse your terms of peace, then you will do battle with them, besieging that city.
Legacy Standard Bible   
However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
Jubilee Bible 2000   
And if it will make no peace with thee but will make war against thee, and if thou should besiege it,
Christian Standard Bible   
However, if it does not make peace with you but wages war against you, lay siege to it.
Amplified Bible © 1954   
But if it refuses to make peace with you and fights against you, then you shall besiege it.
New Century Version   
But if they do not make peace with you and fight you in battle, you should surround that city.
The Message   
When you come up against a city to attack it, call out, “Peace?” If they answer, “Yes, peace!” and open the city to you, then everyone found there will be conscripted as forced laborers and work for you. But if they don’t settle for peace and insist on war, then go ahead and attack. God, your God, will give them to you. Kill all the men with your swords. But don’t kill the women and children and animals. Everything inside the town you can take as plunder for you to use and eat—God, your God, gives it to you. This is the way you deal with the distant towns, the towns that don’t belong to the nations at hand.
Evangelical Heritage Version ™   
But if it does not make peace with you, and it makes war against you, then lay siege against it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it;
Good News Translation®   
But if the people of that city will not surrender, but choose to fight, surround it with your army.
Wycliffe Bible   
But if they will not make bond of peace with thee, and begin battle against thee, thou shalt fight against it. (But if they will not make peace with thee, but begin battle against thee, then thou shalt fight against them.)
Contemporary English Version   
Before you attack a town that is far from your land, offer peace to the people who live there. If they surrender and open their town gates, they will become your slaves. But if they reject your offer of peace and try to fight, surround their town and attack. Then, after the Lord helps you capture it, kill all the men. Take the women and children as slaves and keep the livestock and everything else of value.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it;
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if it does not accept your terms of peace and makes war against you, then you shall besiege it,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it;
Common English Bible © 2011   
However, if the city does not negotiate peacefully with you but makes war against you, you may attack it.
Amplified Bible © 2015   
However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall lay siege to it.
English Standard Version Anglicised   
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
New American Bible (Revised Edition)   
But if it refuses to make peace with you and instead joins battle with you, lay siege to it,
New American Standard Bible   
However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
The Expanded Bible   
But if they do not make peace with you and fight you in battle, you should ·surround [besiege] that city.
Tree of Life Version   
If it does not make peace with you but makes war against you, then lay siege against that city.
Revised Standard Version   
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it;
New International Reader's Version   
But suppose they refuse your offer of peace and prepare for battle. Then surround that city. Get ready to attack it.
BRG Bible   
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Complete Jewish Bible   
However, if they refuse to make peace with you but prefer to make war against you, you are to put it under siege.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it;
Orthodox Jewish Bible   
And if it will make no shalom with thee, but engages in milchamah against thee, then thou shalt besiege it;
Names of God Bible   
If they won’t accept your offer of peace but declare war on you, set up a blockade around the city.
Modern English Version   
If it will not make peace with you but makes war against you, then you are to besiege it.
Easy-to-Read Version   
But if the city refuses to make peace with you and fights against you, you should surround the city.
International Children’s Bible   
But they might not make peace with you. They might fight you in battle. Then you should surround that city.
Lexham English Bible   
But if they do not accept your terms of peace and they want to make war with you, then you shall lay siege against it.
New International Version - UK   
If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.