et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odit
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
And the young woman's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as a wife, and he hates her;
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
and the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.
And the damsel’s father shall say unto the elders, ‘I gave my daughter unto this man for a wife, and he hateth her;
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
And the father shall say: I gave my daughter unto this man to wife: and because he hateth her,
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;
The girl's father will tell the leaders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he doesn't like her.
The young woman's father will say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her.
The father of the young lady is to then say to the elders: 'I have given my daughter to this man as a wife, but he despises her.
The young woman's father must say to the elders, "I gave my daughter to this man and he has rejected her.
"The girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;
Her father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
Her father must say to them, 'I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man for a wife, and he hateth her,
and the young lady's father shall tell the elders, "I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
The woman's father must say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man to be his wife. But now he does not like her.
and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;
The girl’s father will say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man for a wife. But he turned against her.
The girl’s father may tell the elders, “I gave my daughter to this man as his wife. But now he dislikes her
“Her father shall tell them, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, and now he despises her
The young woman’s father will say to the elders, “I gave my daughter to this man to be his wife, and he has grown to hate her.
Then the girl’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
And the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hates her;
The young woman’s father will say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her.
And her father shall say to the elders, I gave my daughter to this man as wife, but he hates and spurns her;
The girl’s father will say to the elders, “I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her loose, giving her a bad name, saying, “I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn’t a virgin,” then the father and mother of the girl are to take her with the proof of her virginity to the town leaders at the gate. The father is to tell the leaders, “I gave my daughter to this man as wife and he turned on her, rejecting her. And now he has slanderously accused her, claiming that she wasn’t a virgin. But look at this, here is the proof of my daughter’s virginity.” And then he is to spread out her bloodstained wedding garment before the leaders for their examination. The town leaders then are to take the husband, whip him, fine him a hundred pieces of silver, and give it to the father of the girl. The man gave a virgin girl of Israel a bad name. He has to keep her as his wife and can never divorce her.
The father of the girl shall say to the elders, “I gave my daughter to this man as a wife, and afterward he hated her,
The father of the young woman shall say to the elders: “I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;
Her father will say to them, ‘I gave my daughter to this man in marriage, and now he doesn't want her.
and her father shall say, I gave my daughter (for a) wife to this man, and for (that) he hateth her,
Her father will say, “I let my daughter marry this man, but he started hating her
and the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to wife, and he spurns her;
The father of the young woman shall say to the elders: ‘I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her,
The father of the young woman shall say to the elders: ‘I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;
The young woman’s father will say to the elders: “I gave my daughter to this man to be his wife, but he doesn’t like her anymore.
The father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her and has turned against her;
And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;
There the father of the young woman shall say to the elders, “I gave my daughter to this man in marriage, but he has come to dislike her,
And the girl’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
The girl’s father will say to the elders, “I gave my daughter to this man to be his wife, but now he ·does not want [L hates] her.
The young lady’s father is to tell the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her.
and the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to wife, and he spurns her;
Her father will speak to the elders. He’ll say, “I gave my daughter to this man to be his wife. But he doesn’t like her.
And the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
The girl’s father will say to the leaders, ‘I let my daughter marry this man, but he hates her,
The father of the young woman shall say to the elders: ‘I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;
And the avi hana’arah shall say unto the zekenim, I gave my bat unto this ish as isha (wife) and he hateth her;
The girl’s father will tell the leaders, “I gave my daughter in marriage to this man, but he doesn’t like her.
The girl’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man to wife, and he has rejected her.
The girl’s father must say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
The girl’s father will say to the leaders, “I gave my daughter to this man to be his wife. But now he does not want her.
And then the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, but he now dislikes her,
Her father will say to the elders, ‘I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!