adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illum
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
Then the elders of that city shall take that man and punish him;
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
And the elders of that city shall take the man and chastise him;
And the elders of that city shall take the man and chastise him;
And the ancients of that city shall take that man, and beat him,
And the elders of that city shall take the man and chastise him;
Then the elders of that city shall take the man and whip him,
The leaders of that city must take the man and punish him.
Then the elders of that city will take the man and punish him.
The elders of that city will then take the man, punish him,
The elders of that city must then seize the man and punish him.
"So the elders of that city shall take the man and chastise him,
and the elders shall take the man and punish him.
The elders must then take the man and punish him.
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
The elders of that city shall take the man and chastise him;
The leaders must then take hold of the man. They must punish him.
`And the elders of that city have taken the man, and chastise him,
Then the leaders of that city will take the man and punish him.
the city elders must punish the husband. He is to be beaten
and has accused her of shameful things, claiming that she was not a virgin when she married; yet here is the proof.’ And they shall spread before the judges the blood-stained sheet from her marriage bed. The judges shall sentence the man to be whipped,
The elders will take the man and punish him.
So the elders of that city shall take the man and chastise him,
Then the elders of that city shall take that man and chastise him;
Then the elders of that city will take the man and punish him.
And the elders of that city shall take the man and rebuke and whip him.
and the elders must take the man and punish him.
If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her loose, giving her a bad name, saying, “I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn’t a virgin,” then the father and mother of the girl are to take her with the proof of her virginity to the town leaders at the gate. The father is to tell the leaders, “I gave my daughter to this man as wife and he turned on her, rejecting her. And now he has slanderously accused her, claiming that she wasn’t a virgin. But look at this, here is the proof of my daughter’s virginity.” And then he is to spread out her bloodstained wedding garment before the leaders for their examination. The town leaders then are to take the husband, whip him, fine him a hundred pieces of silver, and give it to the father of the girl. The man gave a virgin girl of Israel a bad name. He has to keep her as his wife and can never divorce her.
Then the elders of that city will take the man and discipline him.
The elders of that town shall take the man and punish him;
Then the town leaders are to take the husband and beat him.
And the elder men of that city shall take the man, and shall beat him,
The town leaders will beat the man with a whip
Then the elders of that city shall take the man and whip him;
The elders of that town shall take the man and punish him;
The elders of that town shall take the man and punish him;
The city’s elders must then take that husband and punish him.
Then the elders of that city shall take the man and reprimand him,
Then the elders of that city shall take the man and whip him,
Then these city elders shall take the man and discipline him,
Then the elders of that city shall take the man and rebuke him,
and the elders must take the man and ·punish [discipline] him.
The elders of that city are to take the man and punish him.
Then the elders of that city shall take the man and whip him;
The elders will punish the man.
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
The leaders of that town are to take the man, punish him,
The elders of that town shall take the man and punish him;
And the zekenim of that town shall take that ish and punish him;
The leaders of that city must take the man and punish him.
The elders of that city must take that man and punish him,
Then the leaders of that town must take that man and punish him.
Then the leaders must take the man and punish him.
Then the elders of that city shall take the man, and they shall discipline him.
and the elders shall take the man and punish him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!