sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solus
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die.
But if a man find a betrothed young woman in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
“But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
“But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her and lie with her, then the man only that lay with her shall die.
But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
But if a man find a damsel that is betrothed, in the field, and taking hold of her, lie with her, he alone shall die:
But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if a man rapes an engaged girl out in the country, then only the man must die.
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
"If a man meets a girl in the country who is engaged to be married and then rapes her, the man alone—the one who had sexual relations with her—must die.
But if the man came across the engaged woman in the field and overpowered her and raped her, then only the rapist must die.
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
"But if the man meets the engaged woman out in the country, and he rapes her, then only the man must die.
But if a man shall find a betrothed damsel in the field, and the man shall force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
But perhaps a man may meet a young woman in a field in the country. She has already promised to marry another man. But the man is stronger than her and he has sex with her. If that happens, only the man must die.
`And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;
But if the man finds a girl in the field who is promised in marriage, and makes her lie with him, then only the man who lies with her will die.
But if this happens out in the country—if a man finds an engaged girl out there and overpowers and rapes her—then only the man must die.
In this way you will reduce crime among you. But if this deed takes place out in the country, only the man shall die. The girl is as innocent as a murder victim; for it must be assumed that she screamed, but there was no one to hear and rescue her out in the field.
But if a man encounters a young woman betrothed to another man in the countryside and he overcomes her and has sex with her, then only the man who has done this is to die.
“But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
But if the man found a betrothed damsel in the field and the man forced her and lay with her; then only the man that lay with her shall die;
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
But if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if a man meets an engaged girl out in the country and forces her to have sexual relations with him, only the man who had sexual relations with her must be put to death.
But if it was out in the country that the man found the engaged girl and grabbed and raped her, only the man is to die, the man who raped her. Don’t do anything to the girl; she did nothing wrong. This is similar to the case of a man who comes across his neighbor out in the country and murders him; when the engaged girl yelled out for help, there was no one around to hear or help her.
But if a man comes upon a girl who has been pledged in marriage and they are out in the countryside, and he grabs her and lies down with her, then only the man that lay with her must die.
But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
“Suppose a man out in the countryside rapes a young woman who is engaged to someone else. Then only the man is to be put to death;
But if a man findeth in the field a damsel, which is espoused (who is espoused), and he taketh (hold of) her, and doeth lechery with her, he alone shall die;
If an engaged woman is raped out in the country, only the man will be put to death.
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
“But if the man meets the engaged woman in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if the man met up with the engaged woman in a field, grabbing her and having sex with her there, only the man will die.
“However, if the man finds the girl who is engaged (legally betrothed) in the [open] field, and seizes her and is intimate with her [by force], then only the man who lies with her shall be put to death.
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if it is in the open fields that a man comes upon the betrothed young woman, seizes her and lies with her, only the man who lay with her shall die.
“But if the man finds the girl who is betrothed in the field, and the man seizes her and rapes her, then only the man who raped her shall die.
But if a man meets an engaged girl out in the ·country [field] and ·forces her to have sexual relations with him [L seizes her and lies with her], only the man who ·had sexual relations [L lay] with her must be put to death.
“But if the man finds the engaged woman in the field, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her is to die.
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But suppose a man happens to see a young woman out in the country. And she has promised to marry another man. But the man who happens to see her rapes her. Then only the man who has done that will die.
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
“But if the man comes upon the engaged girl out in the countryside, and the man grabs her and has sexual relations with her, then only the man who had intercourse with her is to die.
But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if the ish find a na’arah hame’orasah (betrothed woman) in the sadeh, and the ish overpower her, and lie with her; then the ish only that lay with her shall die.
But if a man rapes an engaged girl out in the country, then only the man must die.
But if a man finds an engaged girl in the field, and the man forces her and rapes her, then only the man that raped her shall die.
“But if a man finds an engaged girl out in the field and forces her to have sexual relations with him, only the man must die.
But a man might meet a girl out in the country. He might force her to have physical relations with him. But she might be engaged to another man. Only the man who forced her to have physical relations with her must be put to death.
“But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and he has sex with her, then the man only must die who lay with her.
But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!