non erit meretrix de filiabus Israhel neque scortator de filiis Israhel
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a Sodomite of the sons of Israel.
“There shall be no ritual harlot of the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of Israel.
“There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel.
There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.
No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.
"There are to be no cultic prostitutes among the daughters or the sons of Israel.
There must never be a sacred prostitute among the young women of Israel nor a sacred male prostitute among the young men of Israel.
"None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
"No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
No Israelite man or woman must ever become a prostitute at places where people worship their gods.
`There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;
“No daughter of Israel is to sell the use of her body in worship to a strange god. And no son of Israel is to sell the use of his body for a strange god.
Neither the women nor the men of Israel shall become cult prostitutes.
“No prostitutes are permitted in Israel, either men or women; you must not bring to the Lord any offering from the earnings of a prostitute or a homosexual, for both are detestable to the Lord your God.
Let him live with you wherever he chooses, in whatever town he chooses. You are not to oppress him.
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
There shall be no female cult prostitutes of the daughters of Israel nor any male cult prostitutes of the sons of Israel.
“No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.
There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
No Israelite man or woman must ever become a temple prostitute.
No daughter of Israel is to become a sacred prostitute; and no son of Israel is to become a sacred prostitute. And don’t bring the fee of a sacred whore or the earnings of a priest-pimp to the house of God, your God, to pay for any vow—they are both an abomination to God, your God.
The daughters of Israel must not become female temple prostitutes, and neither are the sons of Israel to become male temple prostitutes.
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
“No Israelite, man or woman, is to become a temple prostitute.
None whore/No strumpet shall be of the daughters of Israel, neither a lecher of the sons of Israel.
People of Israel, don't any of you ever be temple prostitutes.
“There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.
“None of the daughters of Israel shall serve in an illicit shrine; none of the sons of Israel shall serve in an illicit shrine.
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
No Israelite daughter is allowed to be a consecrated worker. Neither is any Israelite son allowed to be a consecrated worker.
“There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
Let them live among you in any place they choose, in any one of your communities that seems good to them. Do not oppress them.
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
No Israelite ·man [L son] or ·woman [L daughter] must ever become a ·temple [sacred] prostitute.
Let him dwell with you in your midst, in the place he chooses within one of your town gates—the one that is good for him. You are not to mistreat him.
“There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.
A man or woman in Israel must not become a temple prostitute.
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Allow him to stay with you, in whichever place suits him best among your settlements; do not mistreat him.
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
There shall be no kedeshah (ritual prostitute) of the banot Yisroel, nor a kadesh (sodomite ritual prostitute) of the bnei Yisroel.
No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.
There must never be a cult prostitute among the daughters of Israel nor a cult prostitute among the sons of Israel.
“An Israelite man or woman must never become a temple prostitute.
No Israelite man or woman must ever become a temple prostitute.
“No woman of Israel shall be a temple prostitute, and no man of Israel shall be a male shrine prostitute.
No Israelite man or woman is to become a shrine-prostitute.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!