Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 23:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תהיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
lA thyh qdSHh mbnvt ySHrAl vlA yhyh qdSH mbny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non erit meretrix de filiabus Israhel neque scortator de filiis Israhel

King James Variants
American King James Version   
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
King James 2000 (out of print)   
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Authorized (King James) Version   
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a Sodomite of the sons of Israel.
New King James Version   
“There shall be no ritual harlot of the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of Israel.
21st Century King James Version   
“There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

Other translations
American Standard Version   
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
Darby Bible Translation   
There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
God's Word   
No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.
Holman Christian Standard Bible   
No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.
International Standard Version   
"There are to be no cultic prostitutes among the daughters or the sons of Israel.
NET Bible   
There must never be a sacred prostitute among the young women of Israel nor a sacred male prostitute among the young men of Israel.
New American Standard Bible   
"None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
New International Version   
No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
New Living Translation   
"No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.
Webster's Bible Translation   
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
The World English Bible   
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
EasyEnglish Bible   
No Israelite man or woman must ever become a prostitute at places where people worship their gods.
Young‘s Literal Translation   
`There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;
New Life Version   
“No daughter of Israel is to sell the use of her body in worship to a strange god. And no son of Israel is to sell the use of his body for a strange god.
The Voice Bible   
Neither the women nor the men of Israel shall become cult prostitutes.
Living Bible   
“No prostitutes are permitted in Israel, either men or women; you must not bring to the Lord any offering from the earnings of a prostitute or a homosexual, for both are detestable to the Lord your God.
New Catholic Bible   
Let him live with you wherever he chooses, in whatever town he chooses. You are not to oppress him.
Legacy Standard Bible   
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
Jubilee Bible 2000   
There shall be no female cult prostitutes of the daughters of Israel nor any male cult prostitutes of the sons of Israel.
Christian Standard Bible   
“No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.
Amplified Bible © 1954   
There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
New Century Version   
No Israelite man or woman must ever become a temple prostitute.
The Message   
No daughter of Israel is to become a sacred prostitute; and no son of Israel is to become a sacred prostitute. And don’t bring the fee of a sacred whore or the earnings of a priest-pimp to the house of God, your God, to pay for any vow—they are both an abomination to God, your God.
Evangelical Heritage Version ™   
The daughters of Israel must not become female temple prostitutes, and neither are the sons of Israel to become male temple prostitutes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
Good News Translation®   
“No Israelite, man or woman, is to become a temple prostitute.
Wycliffe Bible   
None whore/No strumpet shall be of the daughters of Israel, neither a lecher of the sons of Israel.
Contemporary English Version   
People of Israel, don't any of you ever be temple prostitutes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“None of the daughters of Israel shall serve in an illicit shrine; none of the sons of Israel shall serve in an illicit shrine.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
Common English Bible © 2011   
No Israelite daughter is allowed to be a consecrated worker. Neither is any Israelite son allowed to be a consecrated worker.
Amplified Bible © 2015   
“There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
English Standard Version Anglicised   
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
New American Bible (Revised Edition)   
Let them live among you in any place they choose, in any one of your communities that seems good to them. Do not oppress them.
New American Standard Bible   
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
The Expanded Bible   
No Israelite ·man [L son] or ·woman [L daughter] must ever become a ·temple [sacred] prostitute.
Tree of Life Version   
Let him dwell with you in your midst, in the place he chooses within one of your town gates—the one that is good for him. You are not to mistreat him.
Revised Standard Version   
“There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.
New International Reader's Version   
A man or woman in Israel must not become a temple prostitute.
BRG Bible   
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Complete Jewish Bible   
Allow him to stay with you, in whichever place suits him best among your settlements; do not mistreat him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
Orthodox Jewish Bible   
There shall be no kedeshah (ritual prostitute) of the banot Yisroel, nor a kadesh (sodomite ritual prostitute) of the bnei Yisroel.
Names of God Bible   
No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.
Modern English Version   
There must never be a cult prostitute among the daughters of Israel nor a cult prostitute among the sons of Israel.
Easy-to-Read Version   
“An Israelite man or woman must never become a temple prostitute.
International Children’s Bible   
No Israelite man or woman must ever become a temple prostitute.
Lexham English Bible   
“No woman of Israel shall be a temple prostitute, and no man of Israel shall be a male shrine prostitute.
New International Version - UK   
No Israelite man or woman is to become a shrine-prostitute.