Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 23:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תדרש שלמם וטבתם כל ימיך לעולם
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tdrSH SHlmm vtbtm kl ymyk l`vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternum

King James Variants
American King James Version   
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.
King James 2000 (out of print)   
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
New King James Version   
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
21st Century King James Version   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not make peace with them, neither shalt thou seek their prosperity all the days of thy life for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
God's Word   
Never offer them peace or friendship as long as you live.
Holman Christian Standard Bible   
Never seek their peace or prosperity as long as you live.
International Standard Version   
Don't seek a peace treaty with them as long as you live.
NET Bible   
You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
New American Standard Bible   
"You shall never seek their peace or their prosperity all your days.
New International Version   
Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
New Living Translation   
As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not seek their peace, nor their prosperity all thy days for ever.
The World English Bible   
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
EasyEnglish Bible   
You must never do anything to help these two nations. Do not let them live in peace.
Young‘s Literal Translation   
thou dost not seek their peace and their good all thy days -- to the age.
New Life Version   
Do nothing for their peace or their well-being all your days.
The Voice Bible   
Don’t ever make peace with them, and don’t align with them, for as long as you live.
Living Bible   
You must never, as long as you live, try to help the Ammonites or the Moabites in any way.
New Catholic Bible   
However, the Lord, your God, would not listen to Balaam. The Lord, your God, turned a curse upon you into a blessing, for the Lord, your God, loved you.
Legacy Standard Bible   
You shall never seek their peace or their prosperity all your days.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Christian Standard Bible   
Never pursue their welfare or prosperity as long as you live.
Amplified Bible © 1954   
You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
New Century Version   
Don’t wish for their peace or success as long as you live.
The Message   
No Ammonite or Moabite is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children, ever. Those nations didn’t treat you with hospitality on your travels out of Egypt, and on top of that they also hired Balaam son of Beor from Pethor in Mesopotamia to curse you. God, your God, refused to listen to Balaam but turned the curse into a blessing—how God, your God, loves you! Don’t even try to get along with them or do anything for them, ever.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not seek their peace and prosperity as long as you live.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.
Good News Translation®   
As long as you are a nation, never do anything to help these nations or to make them prosperous.
Wycliffe Bible   
Thou shalt not make peace with them, neither thou shalt seek good things to them (nor shalt thou seek good things for them), in all the days of thy life (and) into without end.
Contemporary English Version   
Don't even think of signing a peace treaty with Moab or Ammon.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not seek their peace or their prosperity all your days for ever.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.
Common English Bible © 2011   
So don’t be concerned with their health and well-being as long as you live.
Amplified Bible © 2015   
You shall never seek their peace nor their prosperity all your days.
English Standard Version Anglicised   
You shall not seek their peace or their prosperity all your days for ever.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord, your God, would not listen to Balaam but turned his curse into a blessing for you, because the Lord, your God, loves you.
New American Standard Bible   
You shall never seek their peace or their prosperity all your days.
The Expanded Bible   
Don’t ·wish for [seek] their peace or ·success [prosperity] as long as you live.
Tree of Life Version   
But Adonai your God refused to listen to Balaam, and Adonai your God turned the curse into a blessing for you because He loves you.
Revised Standard Version   
You shall not seek their peace or their prosperity all your days for ever.
New International Reader's Version   
So don’t make a peace treaty with the Ammonites and Moabites as long as you live.
BRG Bible   
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Complete Jewish Bible   
But Adonai your God would not listen to Bil‘am; rather, Adonai your God turned the curse into a blessing for you; because Adonai your God loved you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not seek their shalom nor their tovat all thy yamim l’olam.
Names of God Bible   
Never offer them peace or friendship as long as you live.
Modern English Version   
You are not ever to seek their peace nor their prosperity all your days.
Easy-to-Read Version   
You must never try to make peace with the Ammonites or Moabites. As long as you live, don’t be friendly to them.
International Children’s Bible   
Don’t wish for their peace or success as long as you live.
Lexham English Bible   
You shall not promote their welfare or their prosperity all your days forever.
New International Version - UK   
Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.