et vocabitur nomen illius in Israhel domus Disculciati
And his name shall be called in Israel, The house of him that has his shoe loosed.
And his name shall be called in Israel, The house of him that has his shoe loosed.
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
And his name shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal removed.’
And his name shall be called in Israel, ‘The house of him that hath his shoe loosed.’
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off.
And his name shall be called in Israel, the house of the unshod.
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
And the name of his house shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal pulled off.’
Then in Israel his family will be called the Family of the Man Without a Sandal.
And his family name in Israel will be called 'The house of the man whose sandal was removed.'"
Then his family name in Israel will be known 'as the family of the one whose sandal was removed.'"
His family name will be referred to in Israel as "the family of the one whose sandal was removed."
"In Israel his name shall be called, 'The house of him whose sandal is removed.'
That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
Ever afterward in Israel his family will be referred to as 'the family of the man whose sandal was pulled off'!
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
His name shall be called in Israel, The house of him who has his shoe untied.
After that, people will call that man's family, ‘the family of the man who lost his shoe.’
and his name hath been called in Israel -- The house of him whose shoe is drawn off.
In Israel his name will be called, ‘The house of him whose shoe is pulled off.’
From then on, throughout Israel, his family will be known as “the house with the missing sandal,” and they’ll all be disgraced.
And ever afterwards his house shall be referred to as ‘the home of the man who had his sandal pulled off’!
His family will be known as “the family of the unsandaled one” in Israel.
And in Israel his name shall be called, ‘The house of him whose sandal is removed.’
And his name shall be called in Israel, The house of him that is barefoot.
And his family name in Israel will be ‘The house of the man whose sandal was removed.’
And his family shall be called in Israel, The House of Him Whose Shoe Was Loosed.
Then that man’s family shall be known in Israel as the Family of the Unsandaled.
But if the brother doesn’t want to marry his sister-in-law, she is to go to the leaders at the city gate and say, “My brother-in-law refuses to keep his brother’s name alive in Israel; he won’t agree to do the brother-in-law’s duty by me.” Then the leaders will call for the brother and confront him. If he stands there defiant and says, “I don’t want her,” his sister-in-law is to pull his sandal off his foot, spit in his face, and say, “This is what happens to the man who refuses to build up the family of his brother—his name in Israel will be Family-No-Sandal.”
Then the name that he will go by in Israel is “the house of a man whose sandal was pulled off.”
Throughout Israel his family shall be known as “the house of him whose sandal was pulled off.”
His family will be known in Israel as ‘the family of the man who had his sandal pulled off.’
and his name shall be called in Israel, The house of the man unshod (The house of the unshod, or the shoeless, man).
From then on, that man's family will be known as “the family of the man whose sandal was pulled off.”
And the name of his house shall be called in Israel, The house of him that had his sandal pulled off.
Throughout Israel his family shall be known as ‘the house of him whose sandal was pulled off.’
Throughout Israel his family shall be known as ‘the house of him whose sandal was pulled off.’
Subsequently, that man’s family will be known throughout Israel as “the house of the removed sandal.”
In Israel his [family] name shall be, ‘The house of him whose sandal was removed.’
And the name of his house shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal pulled off.’
And his name shall be called in Israel, “the house of the man stripped of his sandal.”
And in Israel his family shall be called by the name, ‘The house of him whose sandal was removed.’
Then that man’s ·family [L house] shall be known in Israel as the ·Family [L House] of the Unsandaled.
Then his name is to be called in Israel ‘the house of the pulled-off sandal.’
And the name of his house shall be called in Israel, The house of him that had his sandal pulled off.
That man’s family line will be known in Israel as The Family of the Man Whose Sandal Was Pulled Off.
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
From that time on, his family is to be known in Isra’el as ‘the family of the man who had his sandal pulled off.’
Throughout Israel his family shall be known as ‘the house of him whose sandal was pulled off.’
And shmo shall be called in Yisroel, The bais of him that hath his sandal loosed.
Then in Israel his family will be called the Family of the Man Without a Sandal.
His name will be called in Israel, “The house of him who has his sandal removed.”
From then on, the brother’s family will be known in Israel as, ‘the family of the man whose sandal was removed.’
Then that man’s family shall be known in Israel as the Family of the Unsandaled.
And his family shall be called in Israel, ‘The house where the sandal was pulled off.’
That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandalled.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!