Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 25:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה הבכור אשר תלד--יקום על שם אחיו המת ולא ימחה שמו מישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh hbkvr ASHr tld--yqvm `l SHm AKHyv hmt vlA ymKHh SHmv mySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et primogenitum ex ea filium nomine illius appellabit ut non deleatur nomen eius ex Israhel

King James Variants
American King James Version   
And it shall be, that the firstborn which she bears shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be, that the firstborn that she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name be not put out of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
Authorized (King James) Version   
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
New King James Version   
And it shall be that the firstborn son which she bears will succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
21st Century King James Version   
And it shall be that the firstborn whom she beareth shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name be not put out of Israel.

Other translations
American Standard Version   
And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel.
Darby Bible Translation   
And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the first son he shall have of her he shall call by his name, that his name be not abolished out of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not blotted out of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
God's Word   
Then the first son she has will carry the dead brother's name so that his name won't die out in Israel.
Holman Christian Standard Bible   
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.
International Standard Version   
The firstborn whom she will bear will continue the name of the dead brother, so his name will not be erased from Israel.
NET Bible   
Then the first son she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel.
New American Standard Bible   
"It shall be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
New International Version   
The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
New Living Translation   
The first son she bears to him will be considered the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
Webster's Bible Translation   
And it shall be, that the first-born which she beareth, shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name may not become extinct in Israel.
The World English Bible   
It shall be, that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel.
EasyEnglish Bible   
The first son that the widow gives birth to will be the son of her first husband. His family's name will not disappear from Israel.
Young‘s Literal Translation   
and it hath been, the first-born which she beareth doth rise for the name of his dead brother, and his name is not wiped away out of Israel.
New Life Version   
The first son born to her will take the name of the dead brother so his name will not be forgotten in Israel.
The Voice Bible   
Moses: Her firstborn son will be named after the brother who died, so that the first husband’s name will not disappear from Israel and that son will receive his share of the family inheritance.
Living Bible   
The first son she bears to him shall be counted as the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten.
New Catholic Bible   
The first son will bear the name of the deceased brother, so his name not be extinguished in Israel.
Legacy Standard Bible   
And it will be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
Jubilee Bible 2000   
And it shall be that the firstborn which she bears shall be raised up in the name of his brother who is dead that his name be not blotted out of Israel.
Christian Standard Bible   
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.
Amplified Bible © 1954   
And the firstborn son shall succeed to the name of the dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
New Century Version   
The first son she has counts as the son of the dead brother so that his name will not be forgotten in Israel.
The Message   
When brothers are living together and one of them dies without having had a son, the widow of the dead brother shall not marry a stranger from outside the family; her husband’s brother is to come to her and marry her and do the brother-in-law’s duty by her. The first son that she bears shall be named after her dead husband so his name won’t die out in Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
The firstborn that she bears will be recognized as a son who carries on the name of his deceased brother, so his name will not be erased from Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
Good News Translation®   
The first son that they have will be considered the son of the dead man, so that his family line will continue in Israel.
Wycliffe Bible   
And he shall call her first begotten son by his name, that is, of the dead brother, (so) that his name be not done away from Israel.
Contemporary English Version   
Suppose two brothers are living on the same property, when one of them dies without having a son to carry on his name. If this happens, his widow must not marry anyone outside the family. Instead, she must marry her late husband's brother, and their first son will be the legal son of the dead man.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his brother who is dead, that his name may not be blotted out of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
Common English Bible © 2011   
The brother-in-law will name the oldest male son that she bears after his dead brother so that his brother’s legacy will not be forgotten in Israel.
Amplified Bible © 2015   
It shall be that her firstborn [son] will be given the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out of Israel.
English Standard Version Anglicised   
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
The firstborn son she bears shall continue the name of the deceased brother, that his name may not be blotted out from Israel.
New American Standard Bible   
It shall then be that the firstborn to whom she gives birth shall assume the name of his father’s deceased brother, so that his name will not be wiped out from Israel.
The Expanded Bible   
The first son she has ·counts as the son of the dead [will raise up the name of his] brother so that his name will not be ·forgotten [blotted/wiped out] in Israel [Gen. 38; Ruth 4].
Tree of Life Version   
Now the firstborn that she bears is to carry on the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out of Israel.
Revised Standard Version   
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his brother who is dead, that his name may not be blotted out of Israel.
New International Reader's Version   
Her first baby boy will be named after her first husband. Then the dead man’s name will continue in Israel.
BRG Bible   
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
Complete Jewish Bible   
The first child she bears will succeed to the name of his dead brother, so that his name will not be eliminated from Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be, that the bechor which she beareth shall succeed in the shem of his brother which is dead, that shmo be not blotted out from Yisroel [see Ruth].
Names of God Bible   
Then the first son she has will carry the dead brother’s name so that his name won’t die out in Israel.
Modern English Version   
It shall be, that the firstborn whom she bears shall continue in the name of his brother who is deceased, so that his name will not be blotted out of Israel.
Easy-to-Read Version   
Then the first son she has will be considered the dead man’s son in order to keep the dead man’s name alive in Israel.
International Children’s Bible   
The first son she has must be named for the dead brother. Then his name will not be forgotten in Israel.
Lexham English Bible   
And then the firstborn that she bears shall represent his dead brother, so that his name is not blotted out from Israel.
New International Version - UK   
The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.