Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 27:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ארור מטה משפט גר יתום--ואלמנה ואמר כל העם אמן
Hebrew - Transliteration via code library   
Arvr mth mSHpt gr ytvm--vAlmnh vAmr kl h`m Amn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen

King James Variants
American King James Version   
Cursed be he that perverts the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
King James 2000 (out of print)   
Cursed be he that perverts the justice due the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Authorized (King James) Version   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
New King James Version   
‘Cursed is the one who perverts the justice due the stranger, the fatherless, and widow.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’
21st Century King James Version   
“‘Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Other translations
American Standard Version   
Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Darby Bible Translation   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, of the fatherless and the widow: and all the people shall say: Amen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Cursed be he that wresteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
God's Word   
"Whoever deprives foreigners, orphans, or widows of justice will be cursed." Then all the people will say amen.
Holman Christian Standard Bible   
The one who denies justice to a foreigner, a fatherless child, or a widow is cursed.' And all the people will say, 'Amen!'
International Standard Version   
"'Cursed is the one who perverts justice due the foreigner, the orphan, or the widow.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!'
NET Bible   
Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.' Then all the people will say, 'Amen!'
New American Standard Bible   
'Cursed is he who distorts the justice due an alien, orphan, and widow.' And all the people shall say, 'Amen.'
New International Version   
"Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow." Then all the people shall say, "Amen!"
New Living Translation   
'Cursed is anyone who denies justice to foreigners, orphans, or widows.' And all the people will reply, 'Amen.'
Webster's Bible Translation   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow: and all the people shall say, Amen.
The World English Bible   
'Cursed is he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow.' All the people shall say, 'Amen.'
EasyEnglish Bible   
‘God will curse anyone who stops foreigners, widows or children who have no family from receiving justice.’ Then all the people will say, ‘Yes, we agree!’
Young‘s Literal Translation   
`Cursed [is] he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen.
New Life Version   
‘Cursed is the one who is not fair to a stranger, a child whose parents have died, and the woman whose husband has died.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’
The Voice Bible   
Levites: A curse on anyone who deprives a foreigner, orphan, or widow of justice! People: Let it be so!
Living Bible   
“‘Cursed is he who is unjust to the foreigner, the orphan, and the widow.’ And all the people shall reply, ‘Amen.’
New Catholic Bible   
“Cursed is the one who withholds justice from the foreigner, the orphan, or the widow.” All of the people will proclaim, “Amen.”
Legacy Standard Bible   
‘Cursed is he who perverts the justice due a sojourner, orphan, and widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Jubilee Bible 2000   
Cursed is he that twists the rights of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen.
Christian Standard Bible   
‘The one who denies justice to a resident alien, a fatherless child, or a widow is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen!’
Amplified Bible © 1954   
Cursed is he who perverts the justice due to the sojourner or the stranger, the fatherless, and the widow. All the people shall say, Amen.
New Century Version   
“Anyone will be cursed who is unfair to foreigners, orphans, or widows.” Then all the people will say, “Amen!”
The Message   
The Levites, acting as spokesmen and speaking loudly, will address Israel: God’s curse on anyone who carves or casts a god-image—an abomination to God made by a craftsman—and sets it up in secret. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who demeans a parent. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who moves his neighbor’s boundary marker. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who misdirects a blind man on the road. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who interferes with justice due the foreigner, orphan, or widow. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who has sex with his father’s wife; he has violated the woman who belongs to his father. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who has sex with an animal. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who has sex with his sister, the daughter of his father or mother. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who has sex with his mother-in-law. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who kills his neighbor in secret. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on anyone who takes a bribe to kill an innocent person. All respond: Yes. Absolutely. God’s curse on whoever does not give substance to the words of this Revelation by living them. All respond: Yes. Absolutely. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Cursed is anyone who perverts the justice due to an alien who resides among you, or justice due to the fatherless or a widow. All the people will say, “Amen!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Cursed be anyone who deprives the alien, the orphan, and the widow of justice.” All the people shall say, “Amen!”
Good News Translation®   
“‘God's curse on anyone who deprives foreigners, orphans, and widows of their rights.’ “And all the people will answer, ‘Amen!’
Wycliffe Bible   
He is cursed that perverteth the doom of a comeling, of a fatherless, either motherless child, and of a widow; and all the people shall say, Amen! (Cursed is anyone who withholdeth justice, or their rights, from the newcomer, the fatherless or the motherless child, and the widow; and all the people shall say, Amen!)
Contemporary English Version   
The people of the Levi tribe will speak each curse in a loud voice, then the rest of the people will agree to that curse by saying, “Amen!” Here are the curses: We ask the Lord to put a curse on anyone who makes an idol or worships idols, even secretly. The Lord is disgusted with idols. We ask the Lord to put a curse on all who do not show respect for their father and mother. We ask the Lord to put a curse on anyone who moves the rocks that mark property lines. We ask the Lord to put a curse on anyone who tells blind people to go the wrong way. We ask the Lord to put a curse on anyone who keeps the poor from getting justice, whether these poor are foreigners, widows, or orphans. We ask the Lord to put a curse on any man who sleeps with his father's wife; that man has shown no respect for his father's marriage. We ask the Lord to put a curse on anyone who has sex with an animal. We ask the Lord to put a curse on any man who sleeps with his sister or his half sister or his mother-in-law. We ask the Lord to put a curse on anyone who commits murder, even when there are no witnesses to the crime. We ask the Lord to put a curse on anyone who accepts money to murder an innocent victim. We ask the Lord to put a curse on anyone who refuses to obey his laws. And so, to each of these curses, the people will answer, “Amen!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘Cursed be he who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“ ‘Cursed be anyone who deprives an alien, an orphan, or a widow of justice.’ All the people shall say, ‘Amen!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Cursed be anyone who deprives the alien, the orphan, and the widow of justice.’ All the people shall say, ‘Amen!’
Common English Bible © 2011   
“Cursed is anyone who obstructs the legal rights of immigrants, orphans, or widows.” All the people will reply: “We agree!”
Amplified Bible © 2015   
‘Cursed is he who distorts (perverts) the justice due to a stranger, an orphan, and a widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
English Standard Version Anglicised   
“‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
New American Bible (Revised Edition)   
“Cursed be anyone who deprives the resident alien, the orphan or the widow of justice!” And all the people shall answer, “Amen!”
New American Standard Bible   
‘Cursed is one who distorts the justice due a stranger, an orphan, or a widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
The Expanded Bible   
“Anyone will be cursed who is ·unfair [deprives justice] to ·foreigners [resident aliens], orphans, or widows.” Then all the people will say, “Amen!”
Tree of Life Version   
‘Cursed is the one who twists justice for the outsider, orphan and widow.’ Then all the people are to say, ‘Amen.’
Revised Standard Version   
“‘Cursed be he who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
New International Reader's Version   
“May anyone who treats unfairly outsiders, widows, and children whose fathers have died be under the Lord’s curse.” Then all the people will say, “Amen!”
BRG Bible   
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Complete Jewish Bible   
“‘A curse on anyone who interferes with justice for the foreigner, orphan or widow.’ All the people are to say, ‘Amen!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Cursed be anyone who deprives the alien, the orphan, and the widow of justice.’ All the people shall say, ‘Amen!’
Orthodox Jewish Bible   
Arur (cursed) be he that perverteth the mishpat of the ger, yatom, and almanah. And kol HaAm shall say, Omein.
Names of God Bible   
“Whoever deprives foreigners, orphans, or widows of justice will be cursed.” Then all the people will say amen.
Modern English Version   
“Cursed is he who perverts justice for the foreigner, orphan, and widow.” And all the people shall say, “Amen.”
Easy-to-Read Version   
“The Levites will say, ‘Cursed is the one who does not give fair judgment for the foreigners, orphans, and widows!’ “Then all the people will say, ‘Amen!’
International Children’s Bible   
“Anyone will be cursed who is unfair to foreigners, orphans or widows.” Then all the people will say, “Amen!”
Lexham English Bible   
‘Cursed be the one who deprives the alien, the orphan, and the widow of justice.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
New International Version - UK   
‘Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow.’ Then all the people shall say, ‘Amen!’