Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 28:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתנך יהוה לראש ולא לזנב והיית רק למעלה ולא תהיה למטה כי תשמע אל מצות יהוה אלהיך אשר אנכי מצוך היום--לשמר ולעשות
Hebrew - Transliteration via code library   
vntnk yhvh lrASH vlA lznb vhyyt rq lm`lh vlA thyh lmth ky tSHm` Al mTSvt yhvh Alhyk ASHr Anky mTSvk hyvm--lSHmr vl`SHvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
constituet te Dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata Domini Dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceris

King James Variants
American King James Version   
And the LORD shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if that you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you this day, to observe and to do them:
King James 2000 (out of print)   
And the LORD shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if that you hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day, to observe and to do them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
Authorized (King James) Version   
And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
New King James Version   
And the Lord will make you the head and not the tail; you shall be above only, and not be beneath, if you heed the commandments of the Lord your God, which I command you today, and are careful to observe them.
21st Century King James Version   
And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath, if thou hearken unto the commandments of the Lord thy God which I command thee this day, to observe and to do them.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do them ,
Darby Bible Translation   
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord shall make thee the head and not the tail: and thou shalt be always above, and not beneath: yet so if thou wilt hear the commandments of the Lord thy God which I command thee this day, and keep and do them,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them;
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD will make you the head and not the tail, and you shall only go up and not down, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today, being careful to do them,
God's Word   
The LORD will make you the head, not the tail. You will always be at the top, never at the bottom, if you faithfully obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD will make you the head and not the tail; you will only move upward and never downward if you listen to the LORD your God's commands I am giving you today and are careful to follow them.
International Standard Version   
"The LORD your God will make you the head and not the tail—placing you above and not beneath—if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today to keep and observe.
NET Bible   
The LORD will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his commandments which I am urging you today to be careful to do.
New American Standard Bible   
"The LORD will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I charge you today, to observe them carefully,
New International Version   
The LORD will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the LORD your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.
New Living Translation   
If you listen to these commands of the LORD your God that I am giving you today, and if you carefully obey them, the LORD will make you the head and not the tail, and you will always be on top and never at the bottom.
Webster's Bible Translation   
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken to the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
The World English Bible   
Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do [them],
EasyEnglish Bible   
The Lord will make you the leaders of other people. You will not have to follow at the back. You will become more powerful, not weaker. But you must obey the commands of the Lord your God. I am telling you today, you must be very careful to do that.
Young‘s Literal Translation   
`And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,
New Life Version   
The Lord will make you the head and not the tail. If you listen to the Laws of the Lord your God which I tell you today and be careful to obey them, you will only be above and not below.
The Voice Bible   
He will make you the head, not the tail; you’ll always be on top and never on the bottom—if you’ll just listen to the commands I’m giving you today from the Eternal your God, and obey them carefully.
Living Bible   
If you will only listen and obey the commandments of the Lord your God that I am giving you today, he will make you the head and not the tail, and you shall always have the upper hand.
New Catholic Bible   
The Lord will make you the head, not the tail, on top and not on the bottom, if you heed the commandments of the Lord, your God, that I give you today and you observe them.
Legacy Standard Bible   
And Yahweh will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I am commanding you today, to keep and to do,
Jubilee Bible 2000   
And the LORD shall make thee the head, and not the tail, and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath, when thou shalt hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to keep them and to fulfill them.
Christian Standard Bible   
The Lord will make you the head and not the tail; you will only move upward and never downward if you listen to the Lord your God’s commands I am giving you today and are careful to follow them.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath, if you heed the commandments of the Lord your God which I command you this day and are watchful to do them.
New Century Version   
The Lord will make you like the head and not like the tail; you will be on top and not on bottom. But you must obey the commands of the Lord your God that I am giving you today, being careful to keep them.
The Message   
God will lavish you with good things: children from your womb, offspring from your animals, and crops from your land, the land that God promised your ancestors that he would give you. God will throw open the doors of his sky vaults and pour rain on your land on schedule and bless the work you take in hand. You will lend to many nations but you yourself won’t have to take out a loan. God will make you the head, not the tail; you’ll always be the top dog, never the underdog, as you obediently listen to and diligently keep the commands of God, your God, that I am commanding you today. Don’t swerve an inch to the right or left from the words that I command you today by going off following and worshiping other gods.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord will make you the head and not the tail, and you will be only at the top and never at the bottom, if you conscientiously obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today to carry out,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord will make you the head, and not the tail; you shall be only at the top, and not at the bottom—if you obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today, by diligently observing them,
Good News Translation®   
The Lord your God will make you the leader among the nations and not a follower; you will always prosper and never fail if you obey faithfully all his commands that I am giving you today.
Wycliffe Bible   
The Lord God shall set thee into the head, and not into the tail, and ever[more] thou shalt be above, and not beneath (The Lord God shall make thee the head, and not the tail, and thou shalt always be above, and never beneath); if nevertheless thou hearest the commandments of thy Lord God, which I command to thee today, and keepest, and doest them,
Contemporary English Version   
Obey the laws and teachings that I'm giving you today, and the Lord your God will make Israel a leader among the nations, and not a follower. Israel will be wealthy and powerful, not poor and weak.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord will make you the head, and not the tail; and you shall tend upward only, and not downward; if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day, being careful to do them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord will make you the head and not the tail; you shall be only at the top and not at the bottom—if you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today by diligently observing them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord will make you the head, and not the tail; you shall be only at the top, and not at the bottom—if you obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today, by diligently observing them,
Common English Bible © 2011   
The Lord will make you the head of things, not the tail; you will be at the top of things, not the bottom, as long as you obey the Lord your God’s commandments that I’m commanding you right now, by carefully doing them.
Amplified Bible © 2015   
The Lord will make you the head (leader) and not the tail (follower); and you will be above only, and you will not be beneath, if you listen and pay attention to the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today, to observe them carefully.
English Standard Version Anglicised   
And the Lord will make you the head and not the tail, and you shall only go up and not down, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you today, being careful to do them,
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord will make you the head not the tail, the top not the bottom, if you obey the commandments of the Lord, your God, which I am giving you today, observing them carefully,
New American Standard Bible   
And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,
The Expanded Bible   
The Lord will make you like the head and not like the tail; you will be on top and not on bottom. But you must obey the commands of the Lord your God that I am ·giving [commanding] you today, being careful to keep them.
Tree of Life Version   
Adonai will make you the head and not the tail, and you will be only above and not below—if you listen to the mitzvot of Adonai your God that I am commanding you today, careful to do them,
Revised Standard Version   
And the Lord will make you the head, and not the tail; and you shall tend upward only, and not downward; if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day, being careful to do them,
New International Reader's Version   
The Lord your God will make you leaders, not followers. Pay attention to his commands that I’m giving you today. Be careful to obey them. Then you will always be on top. You will never be on the bottom.
BRG Bible   
And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
Complete Jewish Bible   
Adonai will make you the head and not the tail; and you will be only above, never below — if you will listen to, observe and obey the mitzvot of Adonai your God
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord will make you the head, and not the tail; you shall be only at the top, and not at the bottom—if you obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today, by diligently observing them,
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem shall make thee the rosh, and not the zanav (tail); and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou give heed unto the mitzvot Hashem Eloheicha, which I command thee today, to be shomer to do them;
Names of God Bible   
Yahweh will make you the head, not the tail. You will always be at the top, never at the bottom, if you faithfully obey the commands of Yahweh your Elohim that I am giving you today.
Modern English Version   
The Lord will make you the head and not the tail; you will only be above and you will not be beneath, if you listen to the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today, to observe and to do them.
Easy-to-Read Version   
The Lord will make you be like the head, not the tail. You will be on top, not on the bottom. This will happen if you listen to the commands of the Lord your God that I tell you today. You must carefully obey these commands.
International Children’s Bible   
The Lord will make you like the head and not like the tail. You will be on top and not on bottom. But you must obey the commands of the Lord your God that I am giving you today. Be careful to keep them.
Lexham English Bible   
And Yahweh shall make you as head and not the tail, and you shall be only at the top of the nations, and you shall not be at the bottom, if you listen to the commandments of Yahweh your God that I am commanding you today and diligently observe them.
New International Version - UK   
The Lord will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the Lord your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.