Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 28:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יככה יהוה בשחין מצרים ובעפלים (ובטחרים) ובגרב ובחרס--אשר לא תוכל להרפא
Hebrew - Transliteration via code library   
ykkh yhvh bSHKHyn mTSrym vb`plym (vbtKHrym) vbgrb vbKHrs--ASHr lA tvkl lhrpA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
percutiat te Dominus ulcere Aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequeas

King James Variants
American King James Version   
The LORD will smite you with the botch of Egypt, and with the tumors, and with the scab, and with the itch, whereof you can not be healed.
King James 2000 (out of print)   
The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors, and with the scab, and with the itch, of which you can not be healed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Authorized (King James) Version   
The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
New King James Version   
The Lord will strike you with the boils of Egypt, with tumors, with the scab, and with the itch, from which you cannot be healed.
21st Century King James Version   
The Lord will smite thee with the boils of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Darby Bible Translation   
Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch : so that thou canst not be healed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD shall smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed.
God's Word   
The LORD will strike you with the same boils that plagued the Egyptians. He will strike you with hemorrhoids, sores, and itching that won't go away.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD will afflict you with the boils of Egypt, tumors, a festering rash, and scabies, from which you cannot be cured.
International Standard Version   
"The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, skin disease, and festering rashes, and none of them will be curable.
NET Bible   
The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
New American Standard Bible   
"The LORD will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.
New International Version   
The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
New Living Translation   
"The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.
Webster's Bible Translation   
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, of which thou canst not be healed.
The World English Bible   
Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.
EasyEnglish Bible   
The Lord will cause you to have boils on your bodies. That is what he did to the Egyptians. He will also cause you to have tumours and other bad diseases on your skin. You will not be able to get well again.
Young‘s Literal Translation   
`Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed.
New Life Version   
“The Lord will punish you with the sores of Egypt, growing sores, and skin diseases, that will not be healed.
The Voice Bible   
The Eternal will afflict you with all kinds of incurable skin diseases, such as the boils that were a plague in Egypt; you’ll suffer tumors and scurvy and itch, but you’ll never find relief.
Living Bible   
“He will send upon you Egyptian boils, tumors, scurvy, and itch, for none of which will there be a remedy.
New Catholic Bible   
The Lord will strike you with the boils of Egypt, and tumors, scab and itching sores, from which you cannot be healed.
Legacy Standard Bible   
“Yahweh will strike you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.
Jubilee Bible 2000   
The LORD will smite thee with the boil of Egypt and with the hemorrhoids and with the scab and with the itch, of which thou canst not be healed.
Christian Standard Bible   
“The Lord will afflict you with the boils of Egypt, tumors, a festering rash, and scabies, from which you cannot be cured.
Amplified Bible © 1954   
The Lord will smite you with the boils of Egypt and the tumors, the scurvy and the itch, from which you cannot be healed.
New Century Version   
The Lord will punish you with boils like those the Egyptians had. You will have bad growths, sores, and itches that can’t be cured.
The Message   
God will hit you hard with the boils of Egypt, hemorrhoids, scabs, and an incurable itch. He’ll make you go crazy and blind and senile. You’ll grope around in the middle of the day like a blind person feeling his way through a lifetime of darkness; you’ll never get to where you’re going. Not a day will go by that you’re not abused and robbed. And no one is going to help you.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord will strike you with the boils of Egypt, with tumors, scabs, and itch, from which you cannot be healed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord will afflict you with the boils of Egypt, with ulcers, scurvy, and itch, of which you cannot be healed.
Good News Translation®   
The Lord will send boils on you, as he did on the Egyptians. He will make your bodies break out with sores. You will be covered with scabs, and you will itch, but there will be no cure.
Wycliffe Bible   
The Lord smite thee with the botch of Egypt, and the Lord smite the part of (the) body whereby ordures, or turds, be voided out; also the Lord smite thee with scab, and itching, so that thou mayest not be cured. (The Lord shall strike thee with the boils of Egypt, and he shall strike the part of the body where the ordures, or the turds, be voided out; and he shall also strike thee with scabs, and itching, from which thou can never be cured.)
Contemporary English Version   
The Lord will make you suffer with diseases that will cause oozing sores or crusty itchy patches on your skin or boils like the ones that are common in Egypt. And there will be no cure for you!
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord will smite you with the boils of Egypt, and with the ulcers and the scurvy and the itch, of which you cannot be healed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, scurvy, and itch, of which you cannot be healed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord will afflict you with the boils of Egypt, with ulcers, scurvy, and itch, of which you cannot be healed.
Common English Bible © 2011   
The Lord will afflict you with Egyptian inflammation, hemorrhoids, rash, and itch. You will be untreatable.
Amplified Bible © 2015   
“The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and the itch that you cannot heal.
English Standard Version Anglicised   
The Lord will strike you with the boils of Egypt, and with tumours and scabs and itch, of which you cannot be healed.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord will strike you with Egyptian boils and with tumors, skin diseases and the itch, from none of which you can be cured.
New American Standard Bible   
“The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors, the festering rash, and with scabies, from which you cannot be healed.
The Expanded Bible   
The Lord will ·punish [L strike] you with boils like those the Egyptians had. You will have ·bad growths [tumors; ulcers], sores, and itches that can’t be ·cured [healed].
Tree of Life Version   
“Adonai will strike you with the boils of Egypt, with hemorrhoids, with scabs and with itching, from which you cannot be healed.
Revised Standard Version   
The Lord will smite you with the boils of Egypt, and with the ulcers and the scurvy and the itch, of which you cannot be healed.
New International Reader's Version   
The Lord will send boils on you, just like the ones he sent on the Egyptians. You will have growths in your bodies and boils on your skin. You will itch all over. No one will be able to heal you.
BRG Bible   
The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Complete Jewish Bible   
Adonai will strike you down with the boils that broke out on the Egyptians, tumors, skin lesions and itching, all incurable.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord will afflict you with the boils of Egypt, with ulcers, scurvy, and itch, of which you cannot be healed.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem will strike thee with the shekhin (boils) of Mitzrayim, and with the tumors, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Names of God Bible   
Yahweh will strike you with the same boils that plagued the Egyptians. He will strike you with hemorrhoids, sores, and itching that won’t go away.
Modern English Version   
The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and with the itch, from which you cannot be healed.
Easy-to-Read Version   
“The Lord will punish you with boils, like those he sent on the Egyptians. He will punish you with tumors, sores that run, and an itch that cannot be cured.
International Children’s Bible   
The Lord will punish you with boils like those the Egyptians had. You will have bad growths, sores and itches that can’t be cured.
Lexham English Bible   
“Yahweh shall afflict you with the boils of Egypt and with tumors and with the scurvy and with the skin rash that cannot be healed.
New International Version - UK   
The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumours, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.