Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 28:41   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בנים ובנות תוליד ולא יהיו לך כי ילכו בשבי
Hebrew - Transliteration via code library   
bnym vbnvt tvlyd vlA yhyv lk ky ylkv bSHby

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filios generabis et filias et non frueris eis quoniam ducentur in captivitatem

King James Variants
American King James Version   
You shall beget sons and daughters, but you shall not enjoy them; for they shall go into captivity.
King James 2000 (out of print)   
You shall beget sons and daughters, but you shall not enjoy them; for they shall go into captivity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
New King James Version   
You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
21st Century King James Version   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them, for they shall go into captivity.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
Darby Bible Translation   
Sons and daughters shalt thou beget, but thou shalt not have them to be with thee; for they shall go into captivity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt beget sons and daughters, and shalt not enjoy them: because they shall be led into captivity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
God's Word   
You will have sons and daughters, but you won't be able to keep them because they will be taken as prisoners of war.
Holman Christian Standard Bible   
You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will be taken prisoner.
International Standard Version   
You'll bear sons and daughters, but they won't belong to you, because they'll go into captivity.
NET Bible   
You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
New American Standard Bible   
"You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.
New International Version   
You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.
New Living Translation   
You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them: for they shall go into captivity.
The World English Bible   
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
EasyEnglish Bible   
You will give birth to sons and daughters, but you will lose them. Enemies will take them away as prisoners.
Young‘s Literal Translation   
`Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;
New Life Version   
You will have sons and daughters, but you will not keep them, for they will be taken away.
The Voice Bible   
You’ll still have children, but they won’t stay with you; they’ll be taken into captivity.
Living Bible   
Your sons and daughters will be snatched away from you as slaves.
New Catholic Bible   
You shall have sons and daughters, but you shall not enjoy them, for they shall go off into captivity.
Legacy Standard Bible   
You shall become the father of sons and daughters, but they will not be yours, for they will go into captivity.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
Christian Standard Bible   
You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will be taken prisoner.
Amplified Bible © 1954   
You shall beget sons and daughters but shall not enjoy them, for they shall go into captivity. [Fulfilled in Lam. 1:5.]
New Century Version   
You will have sons and daughters, but you will not be able to keep them, because they will be taken captive.
The Message   
You’ll plant sacks and sacks of seed in the field but get almost nothing—the grasshoppers will devour it. You’ll plant and hoe and prune vineyards but won’t drink or put up any wine—the worms will devour them. You’ll have groves of olive trees everywhere, but you’ll have no oil to rub on your face or hands—the olives will have fallen off. You’ll have sons and daughters but they won’t be yours for long—they’ll go off to captivity. Locusts will take over all your trees and crops.
Evangelical Heritage Version ™   
You will produce sons and daughters, but they will not remain yours, because they will go into captivity.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall have sons and daughters, but they shall not remain yours, for they shall go into captivity.
Good News Translation®   
You will have sons and daughters, but you will lose them, because they will be taken away as prisoners of war.
Wycliffe Bible   
Thou shalt beget sons and daughters, and thou shalt not use them (but thou shalt not have them near); for they shall be led into captivity.
Contemporary English Version   
Even your children will be taken as prisoners of war.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall have sons and daughters, but they shall not remain yours, for they shall go into captivity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall have sons and daughters, but they shall not remain yours, for they shall go into captivity.
Common English Bible © 2011   
You might have sons and daughters, but they won’t be yours for long because they will be taken away as prisoners.
Amplified Bible © 2015   
You will have sons and daughters, but they will not be yours [for long], because they will go into captivity.
English Standard Version Anglicised   
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
New American Bible (Revised Edition)   
Though you beget sons and daughters, they will not remain with you, for they will go into captivity.
New American Standard Bible   
You will father sons and daughters but they will not remain yours, because they will go into captivity.
The Expanded Bible   
You will ·have [bear] sons and daughters, but you will not be able to keep them, because they will be taken captive.
Tree of Life Version   
Sons and daughters you will father—but they will not be yours, for they will go into captivity.
Revised Standard Version   
You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
New International Reader's Version   
You will have children. But you won’t be able to keep them. They’ll be taken away as prisoners.
BRG Bible   
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
Complete Jewish Bible   
You will father sons and daughters, but they won’t belong to you, because they will go into captivity.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall have sons and daughters, but they shall not remain yours, for they shall go into captivity.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt father banim and banot, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into shevi (captivity, the golus).
Names of God Bible   
You will have sons and daughters, but you won’t be able to keep them because they will be taken as prisoners of war.
Modern English Version   
You will give birth to sons and daughters, but you will not enjoy them, for they will go into captivity.
Easy-to-Read Version   
You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them, because they will be captured and taken away.
International Children’s Bible   
You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them. They will be taken captive.
Lexham English Bible   
You shall bear sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
New International Version - UK   
You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.