adducet Dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possis
The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;
The LORD shall bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose tongue thou shalt not understand,
Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not;
The Lord will bring upon thee a nation from afar, and from the uttermost ends of the earth, like an eagle that flyeth swiftly, whose tongue thou canst not understand,
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
The LORD will bring against you a nation from far away, from the ends of the earth. The nation will swoop down on you like an eagle. It will be a nation whose language you won't understand.
The LORD will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you don't understand,
"The LORD will raise a distant nation against you from the other side of the earth. Swooping down like a vulture,
The LORD will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,
The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
"The LORD will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like a vulture. It is a nation whose language you do not understand,
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose language thou shalt not understand:
Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;
The Lord will bring a nation from far away in the world to attack you. You will not understand their language. They will come quickly to attack you, like an eagle that comes down from the sky.
`Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard,
“The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as fast as an eagle flies. It will be a nation whose language you will not understand,
The Eternal will bring a nation from far away, from the ends of the earth, and it will swoop down on you like an eagle. This will be a nation whose language you don’t understand,
“The Lord will bring a distant nation against you, swooping down upon you like an eagle; a nation whose language you don’t understand—
The Lord will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth. A nation whose language you do not understand shall swoop down like an eagle,
“Yahweh will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose tongue you shall not understand,
The LORD shall bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose tongue thou shalt not understand,
The Lord will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you won’t understand,
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,
The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the world, and it will swoop down like an eagle. You won’t understand their language,
Because you didn’t serve God, your God, out of the joy and goodness of your heart in the great abundance, you’ll have to serve your enemies whom God will send against you. Life will be famine and drought, rags and wretchedness; then he’ll put an iron yoke on your neck until he’s destroyed you. Yes, God will raise up a faraway nation against you, swooping down on you like an eagle, a nation whose language you can’t understand, a mean-faced people, cruel to grandmothers and babies alike. They’ll ravage the young of your animals and the crops from your fields until you’re destroyed. They’ll leave nothing behind: no grain, no wine, no oil, no calves, no lambs—and finally, no you. They’ll lay siege to you while you’re huddled behind your town gates. They’ll knock those high, proud walls flat, those walls behind which you felt so safe. They’ll lay siege to your fortified cities all over the country, this country that God, your God, has given you.
He will bring a nation from far away against you, from the end of the earth, as fast as an eagle soars through the air, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring against you a nation from the ends of the earth, a nation whose language you do not know. They will swoop down on you like an eagle.
The Lord shall bring on thee a folk from far place, and from the last ends of [the] earth, into the likeness of an eagle flying with rush, of which folk thou mayest not understand their language; (The Lord shall bring against thee a nation from a far place, and from the last ends of the earth, like an eagle flying swiftly to its prey, of which nation thou shalt not understand their language;)
Foreigners who speak a strange language will be sent to attack you without warning, just like an eagle swooping down.
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring a distant nation—one from the far ends of the earth—against you as fast as the eagle flies: a nation that speaks a language you can’t understand,
“The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, [as swift] as the eagle swoops down [to attack], a nation whose language you will not understand,
The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
The Lord will raise up against you a nation from afar, from the end of the earth, that swoops down like an eagle, a nation whose language you do not understand,
“The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle swoops down; a nation whose language you will not understand,
The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the world, and it will swoop down like an eagle. You won’t ·understand their language [L hear its tongue; Jer. 5:15–17],
“Adonai will raise up a nation against you from far away, from the end of the earth, just as the eagle swoops down—a nation whose language you will not understand,
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you do not understand,
The Lord will bring a nation against you from far away. It will come from the ends of the earth. It will dive down on you like an eagle. You won’t understand that nation’s language.
The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
Yes, Adonai will bring against you a nation from far away that will swoop down on you from the end of the earth like a vulture, a nation whose language you don’t understand,
The Lord will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand,
Hashem shall bring a nation against thee from afar, from the ketzeh ha’aretz, as swift as the nesher flieth; a nation whose lashon thou shalt not understand;
Yahweh will bring against you a nation from far away, from the ends of the earth. The nation will swoop down on you like an eagle. It will be a nation whose language you won’t understand.
The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
“The Lord will bring a nation from far away to fight you. You will not understand their language. They will come quickly, like an eagle coming down from the sky.
The Lord will bring a nation against you from far away. It will be from the end of the world. The nation will swoop down like an eagle. You won’t understand their language.
Yahweh will raise up against you a nation from far off, from the end of the earth, attacking as the eagle swoops down, a nation whose language you will not understand,
The Lord will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!