Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 28:61   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם כל חלי וכל מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת--יעלם יהוה עליך עד השמדך
Hebrew - Transliteration via code library   
gm kl KHly vkl mkh ASHr lA ktvb bspr htvrh hzAt--y`lm yhvh `lyk `d hSHmdk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet Dominus super te donec te conterat

King James Variants
American King James Version   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring on you, until you be destroyed.
King James 2000 (out of print)   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you are destroyed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.
Authorized (King James) Version   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the Lord bring upon thee, until thou be destroyed.
New King James Version   
Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the Lord bring upon you until you are destroyed.
21st Century King James Version   
Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will the Lord bring upon thee until thou be destroyed.

Other translations
American Standard Version   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.
Darby Bible Translation   
Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moreover the Lord will bring upon thee all the diseases, and plagues, that are not written in the volume of this law till he consume thee:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.
English Standard Version Journaling Bible   
Every sickness also and every affliction that is not recorded in the book of this law, the LORD will bring upon you, until you are destroyed.
God's Word   
The LORD will also bring you every kind of sickness and plague not written in this Book of Teachings. They will continue until you're dead.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD will also afflict you with every sickness and plague not recorded in the book of this law, until you are destroyed.
International Standard Version   
Moreover, the LORD will inflict you with illnesses and plagues that were not written in this Book of the Law, until you are exterminated.
NET Bible   
Moreover, the LORD will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
New American Standard Bible   
"Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed.
New International Version   
The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.
New Living Translation   
The LORD will afflict you with every sickness and plague there is, even those not mentioned in this Book of Instruction, until you are destroyed.
Webster's Bible Translation   
Also every sickness, and every plague which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou art destroyed.
The World English Bible   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed.
EasyEnglish Bible   
The Lord will also cause you to have many other terrible diseases. This scroll of God's Law does not say anything about those diseases, but they will destroy you completely.
Young‘s Literal Translation   
also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed,
New Life Version   
The Lord will bring upon you every sickness and every trouble which is not written in the book of this Law also, until you are destroyed.
The Voice Bible   
He will even afflict you with diseases and plagues that aren’t written about in this book of the law until you’re destroyed.
Living Bible   
And that is not all! The Lord will bring upon you every sickness and plague there is, even those not mentioned in this book, until you are destroyed.
New Catholic Bible   
The Lord will also bring upon you every type of illness and disaster that is not recorded in this book until you shall have been annihilated.
Legacy Standard Bible   
Also every sickness and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring on you until you are destroyed.
Jubilee Bible 2000   
Also every sickness and every plague, which is not written in the book of this law, the LORD will bring upon thee until thou art destroyed.
Christian Standard Bible   
The Lord will also afflict you with every sickness and plague not recorded in the book of this law, until you are destroyed.
Amplified Bible © 1954   
Also every sickness and every affliction which is not written in this Book of the Law the Lord will bring upon you until you are destroyed.
New Century Version   
The Lord will also give you every disease and sickness not written in this Book of the Teachings, until you are destroyed.
The Message   
If you don’t diligently keep all the words of this Revelation written in this book, living in holy awe before This Name glorious and terrible, God, your God, then God will pound you with catastrophes, you and your children, huge interminable catastrophes, hideous interminable illnesses. He’ll bring back and stick you with every old Egyptian malady that once terrorized you. And yes, every disease and catastrophe imaginable—things not even written in the Book of this Revelation—God will bring on you until you’re destroyed.
Evangelical Heritage Version ™   
More than that, the Lord will bring on you all other sicknesses and plagues that are not written in this Book of the Law, until you are destroyed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the Lord will inflict on you until you are destroyed.
Good News Translation®   
He will also send all kinds of diseases and epidemics that are not mentioned in this book of God's laws and teachings, and you will be destroyed.
Wycliffe Bible   
Furthermore the Lord shall bring upon thee also all the sorrows and wounds, that be not written in the book of this law, till he all-break thee. (And furthermore, the Lord shall bring in upon thee all the other sicknesses and plagues, that be not written down in this Book of the Law, until he hath all-broken thee.)
Contemporary English Version   
Remember! If the Lord decides to destroy your nation, he can use any disease or disaster, not just the ones written in The Book of God's Law.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Every sickness also, and every affliction which is not recorded in the book of this law, the Lord will bring upon you, until you are destroyed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the Lord will inflict on you until you are destroyed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the Lord will inflict on you until you are destroyed.
Common English Bible © 2011   
What’s more, the Lord will bring on you all the other diseases and plagues that aren’t written in this Instruction scroll until you are completely wiped out.
Amplified Bible © 2015   
Also the Lord will bring on you every sickness and every plague which is not written in this book of this law, until you are destroyed.
English Standard Version Anglicised   
Every sickness also and every affliction that is not recorded in the book of this law, the Lord will bring upon you, until you are destroyed.
New American Bible (Revised Edition)   
Even any sickness or calamity not written in this book of the law, that too the Lord will bring upon you until you are destroyed.
New American Standard Bible   
Also every sickness and every plague, which are not written in the book of this Law, the Lord will bring on you until you are destroyed.
The Expanded Bible   
The Lord will also give you every disease and sickness not written in this ·Book [Scroll] of the ·Teachings [Law; Instruction], until you are destroyed.
Tree of Life Version   
Also every illness and plague that is not written in the scroll of this Torah, Adonai will bring on you, until you are destroyed.
Revised Standard Version   
Every sickness also, and every affliction which is not recorded in the book of this law, the Lord will bring upon you, until you are destroyed.
New International Reader's Version   
The Lord will also bring on you all other kinds of sickness and trouble. I haven’t even written those down in this Book of the Law. You will be destroyed.
BRG Bible   
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the Lord bring upon thee, until thou be destroyed.
Complete Jewish Bible   
Not only that, but Adonai will bring upon you all the sicknesses and plagues that are not written in this book of the Torah — until you are destroyed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the Lord will inflict on you until you are destroyed.
Orthodox Jewish Bible   
Also every choli (sickness), and every makkah (plague), which is not written in the sefer of this torah, them will Hashem bring upon thee, until thou be shmad.
Names of God Bible   
Yahweh will also bring you every kind of sickness and plague not written in this Book of Teachings. They will continue until you’re dead.
Modern English Version   
Also every sickness and every plague which is not written in the Book of the Law will the Lord bring upon you until you are destroyed.
Easy-to-Read Version   
The Lord will even bring troubles and diseases that are not written in this Book of Teachings. He will continue to do this until you are destroyed.
International Children’s Bible   
The Lord will also give you every disease and sickness not written in this Book of the Teachings. Then you will be destroyed.
Lexham English Bible   
Also any illness and any plague that is not written in the scroll of this law, he shall bring them, Yahweh, upon you until you are destroyed.
New International Version - UK   
The Lord will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.