Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 29:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יאבה יהוה סלח לו--כי אז יעשן אף יהוה וקנאתו באיש ההוא ורבצה בו כל האלה הכתובה בספר הזה ומחה יהוה את שמו מתחת השמים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA yAbh yhvh slKH lv--ky Az y`SHn Ap yhvh vqnAtv bAySH hhvA vrbTSh bv kl hAlh hktvbh bspr hzh vmKHh yhvh At SHmv mtKHt hSHmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub caelo

King James Variants
American King James Version   
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie on him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
King James 2000 (out of print)   
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Authorized (King James) Version   
the Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
New King James Version   
“The Lord would not spare him; for then the anger of the Lord and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the Lord would blot out his name from under heaven.
21st Century King James Version   
The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and His jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
Darby Bible Translation   
Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
the LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
God's Word   
The LORD will never be willing to forgive that person, because the LORD's burning anger will smolder against him. All the curses described in this book will happen to him. The LORD will erase [every memory of] that person's name from the earth.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD will not be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The LORD will blot out his name under heaven,
International Standard Version   
"The LORD won't forgive such a person. Instead, the zealous anger of the LORD will blaze against him. All the curses that were written in this book will fall on him. Then the LORD will wipe out his memory from under heaven.
NET Bible   
The LORD will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the LORD will obliterate his name from memory.
New American Standard Bible   
"The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
New International Version   
The LORD will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the LORD will blot out their names from under heaven.
New Living Translation   
The LORD will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the LORD will erase their names from under heaven.
Webster's Bible Translation   
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
The World English Bible   
Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
EasyEnglish Bible   
The Lord will never forgive that person. He will be very angry with him. The Lord will punish him in all the terrible ways that are written in this book. The Lord will destroy him completely so that his family name comes to an end.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
New Life Version   
The Lord will never be willing to forgive him. But the Lord will be jealous and His anger will burn against that man. Every curse written in this book will be upon him. And the Lord will take out his name from under heaven.
The Voice Bible   
He will never forgive them; He’ll be furious with jealousy, and they will be struck with all the curses written in this book. He will wipe away every trace of them under heaven.
Living Bible   
For the Lord will not pardon! His anger and jealousy will be hot against that man. And all the curses written in this book shall lie heavily upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
New Catholic Bible   
The Lord will single him out from all the tribes of Israel for disaster, all of the curses of the covenant that are written in this book of the law.
Legacy Standard Bible   
Yahweh shall not be willing to pardon him, but rather the anger of Yahweh and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Jubilee Bible 2000   
The LORD will not forgive him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Christian Standard Bible   
The Lord will not be willing to forgive him. Instead, his anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,
Amplified Bible © 1954   
The Lord will not pardon him, but then the anger of the Lord and His jealousy will smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall settle on him; the Lord will blot out his very name from under the heavens.
New Century Version   
The Lord will not forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this book will come on them. The Lord will destroy any memory of them on the earth.
The Message   
I’m not making this Covenant and its oath with you alone. I am making it with you who are standing here today in the Presence of God, our God, yes, but also with those who are not here today. You know the conditions in which we lived in Egypt and how we crisscrossed through nations in our travels. You got an eyeful of their obscenities, their wood and stone, silver and gold junk-gods. Don’t let down your guard lest even now, today, someone—man or woman, clan or tribe—gets sidetracked from God, our God, and gets involved with the no-gods of the nations; lest some poisonous weed sprout and spread among you, a person who hears the words of the Covenant-oath but exempts himself, thinking, “I’ll live just the way I please, thank you,” and ends up ruining life for everybody. God won’t let him off the hook. God’s anger and jealousy will erupt like a volcano against that person. The curses written in this book will bury him. God will delete his name from the records. God will separate him out from all the tribes of Israel for special punishment, according to all the curses of the Covenant written in this Book of Revelation.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger and jealousy of the Lord will smoke against that man, and all the curses written in this document will come to rest on him, and the Lord will wipe away his name from under the heavens.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the Lord will be unwilling to pardon them, for the Lord’s anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
Good News Translation®   
The Lord will not forgive such a man. Instead, the Lord's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the Lord has destroyed him completely.
Wycliffe Bible   
and the Lord forgive not to him, but then full greatly his strong vengeance be fierce, and his fervour burst out against that man, and all the curses that be written in this book rest upon him; and the Lord do away his name from under heaven, (for the Lord shall not forgive him, but his strong vengeance shall be greatly fierce, and his fervour shall burst out against that person, and all the curses that be written in this book shall rest upon him; and the Lord shall do away his name from under heaven,)
Contemporary English Version   
The Lord will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law, and you will be forgotten forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord would not pardon him, but rather the anger of the Lord and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the Lord would blot out his name from under heaven.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the Lord will be unwilling to pardon them, for then the Lord’s anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the Lord will be unwilling to pardon them, for the Lord’s anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
Common English Bible © 2011   
The Lord won’t be willing to forgive that kind of person; instead, the Lord’s anger and passion will smolder against that person. Every curse written in this scroll will stretch out over them, and the Lord will wipe out their name from under the heavens.
Amplified Bible © 2015   
the Lord will not be willing to forgive him, but then the anger of the Lord and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him; the Lord will blot out his name from under heaven.
English Standard Version Anglicised   
The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for doom, in keeping with all the curses of the covenant written in this book of the law.
New American Standard Bible   
The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and His wrath will burn against that person, and every curse that is written in this book will lie upon him, and the Lord will wipe out his name from under heaven.
The Expanded Bible   
The Lord will ·not [be unwilling to] forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this ·book [scroll] will come on them [chs. 27–28]. The Lord will ·destroy [blot out; wipe away] ·any memory of them on the earth [L their name from under the heavens].
Tree of Life Version   
Adonai will single him out from all the tribes of Israel for calamity, according to all the oaths of the covenant written in this scroll of the Torah.
Revised Standard Version   
The Lord would not pardon him, but rather the anger of the Lord and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the Lord would blot out his name from under heaven.
New International Reader's Version   
The Lord will never be willing to forgive those people. His great anger will blaze out against them. All the curses I’ve written down in this book will fall on them. And the Lord will erase any mention of them from the earth.
BRG Bible   
The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
Complete Jewish Bible   
Adonai will single him out from all the tribes of Isra’el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the Lord will be unwilling to pardon them, for the Lord’s anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem will not spare him, but then the wrath of Hashem and His kina (jealousy) shall burn against that ish, and kol haalah (all the curses) that are written in this sefer shall fall upon him, and Hashem shall blot out shmo from under Shomayim.
Names of God Bible   
Yahweh will never be willing to forgive that person, because Yahweh’s burning anger will smolder against him. All the curses described in this book will happen to him. Yahweh will erase every memory of that person’s name from the earth.
Modern English Version   
The Lord will not spare him; rather the anger of the Lord and His jealousy will smolder against that man. All the curses that are written in this book will rest on him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
Easy-to-Read Version   
The Lord will not forgive them for that. No, the Lord will be angry and upset with them and punish them. The Lord will separate them from the tribes of Israel. He will completely destroy them. All the curses that are written in this book will happen to them. They are a part of the agreement that is written in this Book of Teachings.
International Children’s Bible   
The Lord will not forgive that person. His anger will be like a burning fire against that man. All the curses written in this book will come on him. And the Lord will destroy any memory of him on the earth.
Lexham English Bible   
Yahweh will not be willing to forgive him, for by then the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
New International Version - UK   
The Lord will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.