Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 29:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתשם יהוה מעל אדמתם באף ובחמה ובקצף גדול וישלכם אל ארץ אחרת כיום הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vytSHm yhvh m`l Admtm bAp vbKHmh vbqTSp gdvl vySHlkm Al ArTS AKHrt kyvm hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatur

King James Variants
American King James Version   
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
Authorized (King James) Version   
and the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
New King James Version   
And the Lord uprooted them from their land in anger, in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.’
21st Century King James Version   
and the Lord rooted them out of their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.’

Other translations
American Standard Version   
and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
Darby Bible Translation   
and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great indignation, and cast them into another land, as it appears this day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
English Standard Version Journaling Bible   
and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.’
God's Word   
In his fierce anger and fury the LORD uprooted these people from their land and deported them to another country, where they still are today."
Holman Christian Standard Bible   
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and threw them into another land where they are today.'
International Standard Version   
The LORD uprooted them from the land in his anger, wrath, and great fury, deporting them to another land, and that's the way things are today.'
NET Bible   
So the LORD has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today."
New American Standard Bible   
and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.'
New International Version   
In furious anger and in great wrath the LORD uprooted them from their land and thrust them into another land, as it is now."
New Living Translation   
In great anger and fury the LORD uprooted his people from their land and banished them to another land, where they still live today!'
Webster's Bible Translation   
And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
The World English Bible   
and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day."
EasyEnglish Bible   
That is why the Lord removed them from their land. He was very angry with them. So he threw them out to a foreign country. We see that they are still there today.’
Young‘s Literal Translation   
and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as [at] this day.
New Life Version   
The Lord drove them from their land in much anger. And He sent them into another land, as it is today.’
The Voice Bible   
He was so incredibly angry that He uprooted the people from the land in his wrath and tossed them away into other countries, where they still are today.”
Living Bible   
In great anger the Lord rooted them out of their land and threw them away into another land, where they still live today!’
New Catholic Bible   
To the Lord, our God, belongs the mystery, but these things have been revealed to us and to our children so that we may observe all of the words of this law.
Legacy Standard Bible   
and Yahweh uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and He cast them into another land, as it is this day.’
Jubilee Bible 2000   
And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath and in great indignation and cast them into another land, as it is today.
Christian Standard Bible   
The Lord uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.’
Amplified Bible © 1954   
And the Lord rooted them out of their land in anger and in wrath and in great indignation and cast them into another land, as it is this day.
New Century Version   
Since the Lord became angry and furious with them, he took them out of their land and put them in another land where they are today.”
The Message   
Your children will answer, “Because they abandoned the Covenant of the God of their ancestors that he made with them after he got them out of Egypt; they went off and worshiped other gods, submitted to gods they’d never heard of before, gods they had no business dealing with. So God’s anger erupted against that land and all the curses written in this book came down on it. God, furiously angry, pulled them, roots and all, out of their land and dumped them in another country, as you can see.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord uprooted them from their land in anger, in rage, and in his great wrath, and he hurled them into another land, as it is to this day.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case.”
Good News Translation®   
The Lord became furiously angry, and in his great anger he uprooted them from their land and threw them into a foreign land, and there they are today.’
Wycliffe Bible   
and he casted them out of their land, in wrath and strong vengeance, and in full great indignation; and he casted forth them into an alien land, as it is proved today. (and he threw them out of their land, in his anger and strong vengeance, and very great indignation; and he threw them forth into a foreign land, where they still be today.)
Contemporary English Version   
and so he became furious and punished the land with all the curses in The Book of God's Law. Then he pulled up Israel by the roots and tossed them into a foreign country, where they still are today.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as at this day.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath and cast them into another land, as is now the case.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case.’
Common English Bible © 2011   
The Lord ripped them off their land in anger, wrath, and great fury. He threw them into other lands, and that’s how things still stand today.
Amplified Bible © 2015   
and the Lord uprooted them from their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.’
English Standard Version Anglicised   
and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.’
New American Bible (Revised Edition)   
The hidden things belong to the Lord our God, but the revealed things are for us and for our children forever, to observe all the words of this law.
New American Standard Bible   
and the Lord uprooted them from their land in anger, fury, and in great wrath, and hurled them into another land, as it is this day.’
The Expanded Bible   
Since the Lord became angry, upset, and furious with them, he took them out of their land and put them in another land where they are today.”
Tree of Life Version   
“The secret things belong to Adonai our God, but the things revealed belong to us and to our children forever—in order to do all the words of this Torah.
Revised Standard Version   
and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as at this day.’
New International Reader's Version   
The Lord’s anger blazed out against his people. So he pulled them up out of their land. He threw them into another land. And that’s where they are now.”
BRG Bible   
And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
Complete Jewish Bible   
“Things which are hidden belong to Adonai our God. But the things that have been revealed belong to us and our children forever, so that we can observe all the words of this Torah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem uprooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is yom hazeh.
Names of God Bible   
In his fierce anger and fury Yahweh uprooted these people from their land and deported them to another country, where they still are today.”
Modern English Version   
The Lord rooted them out of their land in anger and in wrath and in great indignation, and threw them into another land, as it is today.”
Easy-to-Read Version   
The Lord became very angry and upset with them. So he took them out of their land. He put them in another land, where they are today.’
International Children’s Bible   
The Lord became angry and furious with them. So he took them out of their land. And he put them in another land where they are today.”
Lexham English Bible   
and Yahweh uprooted them from their land in anger and in wrath and in great fury, and he cast them into another land, just as it is today.’
New International Version - UK   
In furious anger and in great wrath the Lord uprooted them from their land and thrust them into another land, as it is now.’