adduxi vos quadraginta annis per desertum non sunt adtrita vestimenta vestra nec calciamenta pedum tuorum vetustate consumpta sunt
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old on you, and your shoe is not waxen old on your foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not worn out upon you, and your shoes have not worn out upon your foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not waxed old upon you, and thy shoe has not waxed old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;
He hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.
For 40 years I led you through the desert. During that time your clothes and shoes never wore out.
I led you 40 years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out;
Though I've led you for 40 years in the desert, neither your clothes nor your shoes have worn out.
I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.
"I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
Yet the LORD says, "During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not become old upon you, and thy shoe hath not become old upon thy foot.
I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.
The Lord says, ‘I led you through this desert for 40 years. In all that time, your clothes and your shoes have not become spoiled.
and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;
I have led you forty years in the desert. Your clothes did not wear out. And your shoes did not wear out on your feet.
Eternal One: I’ve led you through the wilderness for 40 years. The clothes on your back and the sandals on your feet haven’t worn out.
For forty years God has led you through the wilderness, yet your clothes haven’t become old, and your shoes haven’t worn out!
You ate no bread and drank no wine or strong drink. I did this so that you might know that I am the Lord, your God.
And I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
And I have brought you forty years through the wilderness; your clothes are not waxed old upon you, and neither has thy shoe waxed old upon thy foot.
I led you forty years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out;
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet.
I led you through the desert for forty years, and during that time neither your clothes nor sandals wore out.
I took you through the wilderness for forty years and through all that time the clothes on your backs didn’t wear out, the sandals on your feet didn’t wear out, and you lived well without bread and wine and beer, proving to you that I am in fact God, your God.
“I led you through the wilderness for forty years. Your clothing did not wear out on you, nor did the sandals on your feet.
I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;
For forty years the Lord led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.
He led you by forty years through desert; your clothes were not broken, neither the shoes of your feet were wasted by eldness; (He led you for forty years through the wilderness; yet your clothes did not wear out, nor were your shoes wasted with oldness;)
He has even told you, “For 40 years I, the Lord, led you through the desert, but your clothes and your sandals didn't wear out, and I gave you special food. I did these things so you would realize that I am your God.” But the Lord must give you a change of heart before you truly understand what you have seen and heard.
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet;
I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;
I have led you for forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;
I’ve led you in the wilderness forty years now; neither the clothes on your back nor the sandals on your feet have worn out.
I have led you in the wilderness forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
I have led you for forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.
it was not bread that you ate, nor wine or beer that you drank—so that you might know that I, the Lord, am your God.
And I have led you in the wilderness for forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
I led you through the ·desert [wilderness] for forty years, and during that time neither your clothes nor sandals wore out [8:4].
Bread you have not eaten and wine and strong drink you have not drunk—in order that you may know that I am Adonai your God.
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet;
Yet the Lord says, “I led you through the desert for 40 years. During that time your clothes didn’t wear out. The sandals on your feet didn’t wear out either.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
You didn’t eat bread, and you didn’t drink wine or other intoxicating liquor; this was so that you would know that ‘I am Adonai your God.’
I have led you for forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;
And I have led you arba’im shanim in the midbar; your clothes are not worn out upon you, and thy sandal is not worn out upon thy foot.
For 40 years I led you through the desert. During that time your clothes and shoes never wore out.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
He led you through the desert for 40 years, and in all that time, your clothes and sandals did not wear out.
The Lord led you through the desert for 40 years. During that time neither your clothes nor sandals wore out.
And I have led you forty years in the desert; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
Yet the Lord says, ‘During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!