Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 3:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אעברה נא ואראה את הארץ הטובה אשר בעבר הירדן ההר הטוב הזה והלבנן
Hebrew - Transliteration via code library   
A`brh nA vArAh At hArTS htvbh ASHr b`br hyrdn hhr htvb hzh vhlbnn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans Iordanem et montem istum egregium et Libanum

King James Variants
American King James Version   
I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
King James 2000 (out of print)   
I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that pleasant mountain, and Lebanon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Authorized (King James) Version   
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
New King James Version   
I pray, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.’
21st Century King James Version   
I pray Thee, let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.’

Other translations
American Standard Version   
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Darby Bible Translation   
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
English Standard Version Journaling Bible   
Please let me go over and see the good land beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.’
God's Word   
Please let me go over and see the beautiful land on the other side of the Jordan River-those beautiful mountains in Lebanon."
Holman Christian Standard Bible   
Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon."
International Standard Version   
Let me cross over that I may see the good land on the other side of the Jordan River—the good hill country—as well as Lebanon.'
NET Bible   
Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River--this good hill country and the Lebanon!"
New American Standard Bible   
'Let me, I pray, cross over and see the fair land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'
New International Version   
Let me go over and see the good land beyond the Jordan--that fine hill country and Lebanon."
New Living Translation   
Please let me cross the Jordan to see the wonderful land on the other side, the beautiful hill country and the Lebanon mountains.'
Webster's Bible Translation   
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
The World English Bible   
Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon."
EasyEnglish Bible   
Please let me go across the Jordan River! I want to see the good land over there. I want to see the beautiful hills and the mountains in Lebanon.’
Young‘s Literal Translation   
Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which [is] beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon.
New Life Version   
I ask of You, let me cross over and see the good land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.’
The Voice Bible   
Please let me cross the Jordan and see that good land and those beautiful highlands and Lebanon.”
Living Bible   
“At that time I made this plea to God: ‘O Lord God, please let me cross over into the Promised Land—the good land beyond the Jordan River with its rolling hills—and Lebanon. I want to see the result of all the greatness and power you have been showing us; for what God in all of heaven or earth can do what you have done for us?’
New Catholic Bible   
Please let me cross over and see the bounteous land that is on the other side of the Jordan, the hill country and the Lebanon.”
Legacy Standard Bible   
Let me, I pray, cross over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.’
Jubilee Bible 2000   
I pray thee, let me go over and see that good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain and Lebanon.
Christian Standard Bible   
Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.
Amplified Bible © 1954   
I pray You, [will You not just] let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain country [with Hermon] and Lebanon?
New Century Version   
Please let me cross the Jordan River so that I may see the good land by the Jordan. I want to see the beautiful mountains and Lebanon.”
The Message   
At that same time, I begged God: “God, my Master, you let me in on the beginnings, you let me see your greatness, you let me see your might—what god in Heaven or Earth can do anything like what you’ve done! Please, let me in also on the endings, let me cross the river and see the good land over the Jordan, the lush hills, the Lebanon mountains.”
Evangelical Heritage Version ™   
Let me cross over, please, and let me see the good land on the other side of the Jordan—this good hill country and the mountains of Lebanon.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.”
Good News Translation®   
Let me cross the Jordan River, Lord, and see the fertile land on the other side, the beautiful hill country and the Lebanon Mountains.’
Wycliffe Bible   
Therefore I shall pass, and shall see this best land beyond (the) Jordan, and this noble hill, and Lebanon. (And so I shall cross over, and shall see this best land beyond the Jordan River, and this noble hill country, and the mountains of Lebanon.)
Contemporary English Version   
The land west of the Jordan is such good land. Please let me cross the Jordan and see the hills and the Lebanon Mountains.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let me go over, I pray, and see the good land beyond the Jordan, that goodly hill country, and Lebanon.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.’
Common English Bible © 2011   
Please let me cross over the Jordan River so I can see the wonderful land that lies beyond it: those beautiful highlands, even the Lebanon region.
Amplified Bible © 2015   
I pray, let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country [with Hermon] and Lebanon.’
English Standard Version Anglicised   
Please let me go over and see the good land beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.’
New American Bible (Revised Edition)   
Ah, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, that fine hill country, and the Lebanon!”
New American Standard Bible   
Please let me cross over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country, and Lebanon.’
The Expanded Bible   
Please let me cross ·the [L beyond the] Jordan River so that I may see the good land by the Jordan. I want to see the beautiful mountains and Lebanon.”
Tree of Life Version   
Please! Let me cross over and see the good land across the Jordan—that good hill country and the Lebanon.’
Revised Standard Version   
Let me go over, I pray, and see the good land beyond the Jordan, that goodly hill country, and Lebanon.’
New International Reader's Version   
Let me go across the Jordan River. Let me see the good land beyond it. I want to see that fine hill country and Lebanon.”
BRG Bible   
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Complete Jewish Bible   
Please! Let me go across and see the good land on the other side of the Yarden, that wonderful hill-country and the L’vanon!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.’
Orthodox Jewish Bible   
Ah, let me go over, and see ha’aretz hatovah that is beyond Yarden, that fine hill country, and the Levanon.
Names of God Bible   
Please let me go over and see the beautiful land on the other side of the Jordan River—those beautiful mountains in Lebanon.”
Modern English Version   
Let me, I pray, go over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country, and Lebanon.”
Easy-to-Read Version   
Please let me go across the Jordan River and see the good land on the other side. Let me see the beautiful hill country and Lebanon.’
International Children’s Bible   
Please let me cross the Jordan River. I want to see the beautiful mountains and Lebanon.”
Lexham English Bible   
Let me cross over, please, and let me see the good land that is beyond the Jordan, this good hill country and Lebanon.’
New International Version - UK   
Let me go over and see the good land beyond the Jordan – that fine hill country and Lebanon.’