convenientibus cunctis ex Israhel ut appareant in conspectu Domini Dei tui in loco quem elegerit Dominus leges verba legis huius coram omni Israhel audientibus eis
When all Israel is come to appear before the LORD your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
When all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the Lord thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place which He chooses, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel has come to appear before the Lord thy God in the place which He shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.
When all Israel come together, to appear in the sight of the Lord thy God in the place which the Lord shall choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, in their hearing,
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
all the Israelites will come into the presence of the LORD your God at the place he will choose. Read these teachings so that they can hear them.
when all Israel assembles in the presence of the LORD your God at the place He chooses, you are to read this law aloud before all Israel.
when all of Israel comes to appear in the presence of the LORD your God at the place that he'll choose, read this Law aloud to them.
when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
you must read this Book of Instruction to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
Then Moses said to them, ‘You must read this Law to all the Israelites. Read it every seven years at the Feast of Huts, in the year when you forgive people's debts. At that time all the Israelites will go to the place that the Lord your God will choose. When they meet there to worship the Lord, they must listen to this Law.
in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.
when all Israel comes to stand before the Lord your God at the place He will choose, you must read this Law so all Israel will hear it.
when all the people of Israel come into the presence of the Eternal your God, at the place He’ll choose, read this law aloud to them.
The Lord commanded that these laws be read to all the people at the end of every seventh year—the Year of Release—at the Festival of Tabernacles, when all Israel would assemble before the Lord at the sanctuary.
when all of Israel comes before the Lord in the place that he has chosen, you are to proclaim it in the hearing of all of Israel.
when all Israel comes to appear before Yahweh your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel assembles in the presence of the Lord your God at the place he chooses, you are to read this law aloud before all Israel.
When all Israel comes to appear before the Lord your God in the place which He chooses [for His sanctuary], you shall read this law before all Israel in their hearing.
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year to cancel what people owe. Do it during the Feast of Shelters, when all the Israelites will come to appear before the Lord your God and stand at the place he will choose.
Moses wrote out this Revelation and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the Chest of the Covenant of God, and to all the leaders of Israel. And he gave these orders: “At the end of every seven years, the Year-All-Debts-Are-Canceled, during the pilgrim Festival of Booths when everyone in Israel comes to appear in the Presence of God, your God, at the place he designates, read out this Revelation to all Israel, with everyone listening. Gather the people together—men, women, children, and the foreigners living among you—so they can listen well, so they may learn to live in holy awe before God, your God, and diligently keep everything in this Revelation. And do this so that their children, who don’t yet know all this, will also listen and learn to live in holy awe before God, your God, for as long as you live on the land that you are crossing over the Jordan to possess.”
when all Israel comes to appear in the presence of the Lord your God at the place that he will choose, you are to read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
Read it to the people of Israel when they come to worship the Lord your God at the one place of worship.
when all men of Israel shall come together, that they appear in the sight of their Lord God, in the place which the Lord choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, while they hear, (when all the people of Israel shall come together, so that they can come before the Lord their God, in the place which the Lord shall choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, while they hear,)
Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the Lord chooses to be worshiped. You must read these laws and teachings to the people at the festival every seventh year, the year when loans do not need to be repaid.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the location he selects, you must read this Instruction aloud, in the hearing of all the people.
when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place which He chooses, you shall read this law before all [the people of] Israel so that they may hear.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel goes to appear before the Lord, your God, in the place which he will choose, you shall read this law aloud in the presence of all Israel.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which He will choose, you shall read this Law before all Israel so that they hear it.
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year ·to cancel what people owe [of remission; 15:1–12]. Do it during the ·Feast [Festival] of ·Shelters [Booths; Tabernacles; Ex. 23:16; 34:22; Lev. 23:33–36], when all the Israelites will come to appear before the Lord your God and stand at the place he will choose [12:4–7].
when all Israel comes to appear before Adonai your God in the place He chooses, you are to read this Torah before them in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
That’s when all the Israelites come to appear in front of the Lord your God at the holy tent. It will be at the place he will choose. You must read this law to them.
When all Israel is come to appear before the Lord thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Isra’el have come to appear in the presence of Adonai at the place he will choose, you are to read this Torah before all Isra’el, so that they can hear it.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
When kol Yisroel is come to appear before Hashem Eloheicha in the place which He shall choose, thou shalt read this torah before kol Yisroel in their hearing.
all the Israelites will come into the presence of Yahweh your Elohim at the place he will choose. Read these teachings so that they can hear them.
when all Israel has come to appear before the Lord your God in the place which He will choose, you must read this law before all Israel in their hearing.
At that time all the Israelites must come to meet with the Lord your God at the special place he will choose. Then you must read the teachings to the people so that they can hear them.
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear. Do it at the end of every seven years. That is the year to forget what people owe. Do it during the Feast of Shelters. All the Israelites will come to appear before the Lord your God. They will stand at the place the Lord will choose.
when all Israel comes to appear before Yahweh their God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!