Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 31:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה אלהיך הוא עבר לפניך הוא ישמיד את הגוים האלה מלפניך--וירשתם יהושע הוא עבר לפניך כאשר דבר יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh Alhyk hvA `br lpnyk hvA ySHmyd At hgvym hAlh mlpnyk--vyrSHtm yhvSH` hvA `br lpnyk kASHr dbr yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Dominus ergo Deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et Iosue iste transibit ante te sicut locutus est Dominus

King James Variants
American King James Version   
The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.
King James 2000 (out of print)   
The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
Authorized (King James) Version   
The Lord thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the Lord hath said.
New King James Version   
The Lord your God Himself crosses over before you; He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua himself crosses over before you, just as the Lord has said.
21st Century King James Version   
The Lord thy God, He will go over before thee, and He will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them; and Joshua, he shall go over before thee, as the Lord hath said.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt dispossess them: and Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath spoken.
Darby Bible Translation   
Jehovah thy God, he will go over before thee, he will destroy these nations from before thee, that thou mayest take possession of them: Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath said.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord thy God then will pass over before thee: he will destroy all these nations in thy sight, and thou shalt possess them: and this Josue shall go over before thee, as the Lord hath spoken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath spoken.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken.
God's Word   
The LORD your God is the one who will cross the river ahead of you. He will destroy those nations as you arrive, and you will take possession of their land. Joshua will also cross the river ahead of you, as the LORD told you.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD your God is the One who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the LORD has said.
International Standard Version   
and the LORD told me, 'You won't be crossing the Jordan River.' But the LORD your God is crossing over before you. He will destroy these nations in front of you and you will dispossess them. As for Joshua, he will cross over before you, just as the LORD promised.
NET Bible   
As for the LORD your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the LORD has said.
New American Standard Bible   
"It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken.
New International Version   
The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said.
New Living Translation   
But the LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy the nations living there, and you will take possession of their land. Joshua will lead you across the river, just as the LORD promised.
Webster's Bible Translation   
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua he shall go over before thee, as the LORD hath said.
The World English Bible   
Yahweh your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them: [and] Joshua, he shall go over before you, as Yahweh has spoken.
EasyEnglish Bible   
But the Lord your God himself will go across the river in front of you. He will destroy the nations who live in that land. Then you will live there instead of them. Joshua will lead you across the river, as the Lord has said.
Young‘s Literal Translation   
`Jehovah thy God He is passing over before thee, He doth destroy these nations from before thee, and thou hast possessed them; Joshua -- he is passing over before thee as Jehovah hath spoken,
New Life Version   
The Lord your God Himself will cross before you. He will destroy these nations in front of you. And you will take their place. Joshua will cross before you also, as the Lord has said.
The Voice Bible   
Instead, it will be the Eternal your God who leads you across the Jordan. He’ll clear out the nations who live there, and you’ll take their place. As my successor and the Eternal’s representative, Joshua will lead you across, just as He has said.
Living Bible   
But the Lord himself will lead you and will destroy the nations living there, and you shall overcome them. Joshua is your new commander, as the Lord has instructed.
New Catholic Bible   
The Lord, your God, himself will go over before you. He will destroy all of these nations before you so that you might dispossess them. Joshua will lead you over, as the Lord has decreed.
Legacy Standard Bible   
It is Yahweh your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as Yahweh has spoken.
Jubilee Bible 2000   
The LORD thy God, he will pass in front of thee, and he will destroy these Gentiles from before thee, and thou shalt inherit them; Joshua shall be the one who shall pass before thee, as the LORD has said.
Christian Standard Bible   
The Lord your God is the one who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the Lord has said.
Amplified Bible © 1954   
The Lord your God will Himself go over before you, and He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. And Joshua shall go over before you, as the Lord has said.
New Century Version   
the Lord your God will lead you across himself. He will destroy those nations for you, and you will take over their land. Joshua will also lead you across, as the Lord has said.
The Message   
“God, your God, will cross the river ahead of you and destroy the nations in your path so that you may oust them. (And Joshua will cross the river before you, as God said he would.) God will give the nations the same treatment he gave the kings of the Amorites, Sihon and Og, and their land; he’ll destroy them. God will hand the nations over to you, and you’ll treat them exactly as I have commanded you.
Evangelical Heritage Version ™   
“The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy those nations before you, and you will take possession of their land. Joshua is the one who will cross over before you, as the Lord promised.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the Lord promised.
Good News Translation®   
The Lord your God himself will go before you and destroy the nations living there, so that you can occupy their land; and Joshua will be your leader, as the Lord has said.
Wycliffe Bible   
Therefore thy Lord God shall pass before thee (And so the Lord thy God shall cross over before thee); he shall do away these folks in thy sight, and thou shalt wield them; and this Joshua shall go before thee, (in the lead,) as the Lord spake.
Contemporary English Version   
But he has promised that he and Joshua will lead you across the Jordan to attack the nations that live on the other side. The Lord will destroy those nations just as he destroyed Sihon and Og, those two Amorite kings. Just remember—whenever you capture a place, kill everyone who lives there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord your God himself will go over before you; he will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them; and Joshua will go over at your head, as the Lord has spoken.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the Lord promised.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the Lord promised.
Common English Bible © 2011   
But the Lord your God, he’s the one who will cross over before you! He’s the one who will destroy these nations before you so you can displace them. Joshua too will cross over before you just like the Lord indicated.
Amplified Bible © 2015   
It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will go across before you [to lead you], just as the Lord has said.
English Standard Version Anglicised   
The Lord your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the Lord has spoken.
New American Bible (Revised Edition)   
It is the Lord, your God, who will cross before you; he will destroy these nations before you, that you may dispossess them. (It is Joshua who will cross before you, as the Lord promised.)
New American Standard Bible   
It is the Lord your God who is going to cross ahead of you; He Himself will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who is going to cross ahead of you, just as the Lord has spoken.
The Expanded Bible   
the Lord your God will lead you across himself. He will destroy those nations for you, and you will take ·over [possession of] their land. Joshua will also lead you across, as the Lord has said [1:37; Num. 27:18–22; Josh. 1].
Tree of Life Version   
Adonai your God—He will cross over before you. He will destroy these nations from before you, and you will dispossess them. Joshua will cross over before you, just as Adonai has promised.
Revised Standard Version   
The Lord your God himself will go over before you; he will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them; and Joshua will go over at your head, as the Lord has spoken.
New International Reader's Version   
The Lord your God himself will go across ahead of you. He’ll destroy the nations there in order to make room for you. You will take over their land. Joshua will also go across ahead of you, just as the Lord said he would.
BRG Bible   
The Lord thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the Lord hath said.
Complete Jewish Bible   
Adonai your God — he will cross over ahead of you. He will destroy these nations ahead of you, and you will dispossess them. Y’hoshua — he will cross over ahead of you, as Adonai has said.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the Lord promised.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem Eloheicha, He will go over before thee, and He will make shmad these Goyim from before thee, and thou shalt dispossess them; and Yehoshua (see Nechemyah 8:17 for Aramaic form, Yeshua), he shall go over before thee, as Hashem hath said.
Names of God Bible   
Yahweh your Elohim is the one who will cross the river ahead of you. He will destroy those nations as you arrive, and you will take possession of their land. Joshua will also cross the river ahead of you, as Yahweh told you.
Modern English Version   
The Lord your God will cross over before you. He will destroy these nations before you, you will possess them, and Joshua will cross over before you, just as the Lord has said.
Easy-to-Read Version   
But the Lord your God will lead you people into that land. He will destroy these nations for you. You will take their land away from them. The Lord said that Joshua must lead you.
International Children’s Bible   
The Lord your God will lead you across himself. He will destroy those nations for you. You will take over their land. Joshua will also lead you across. This is what the Lord has said.
Lexham English Bible   
Yahweh your God is about to cross before you; he will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua will be crossing before you, just as Yahweh promised.
New International Version - UK   
The Lord your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the Lord said.