Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 32:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה בדד ינחנו ואין עמו אל נכר
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh bdd ynKHnv vAyn `mv Al nkr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Dominus solus dux eius fuit et non erat cum eo deus alienus

King James Variants
American King James Version   
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
King James 2000 (out of print)   
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
Authorized (King James) Version   
so the Lord alone did lead him, and there was no strange god with him.
New King James Version   
So the Lord alone led him, And there was no foreign god with him.
21st Century King James Version   
so the Lord alone did lead him, and there was no strange god with him.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.
Darby Bible Translation   
So Jehovah alone did lead him, And no strange �god was with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord alone was his leader: and there was no strange god with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD alone did lead him, And there was no strange god with him.
English Standard Version Journaling Bible   
the LORD alone guided him, no foreign god was with him.
God's Word   
so the LORD alone led his people. No foreign god was with him.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD alone led him, with no help from a foreign god.
International Standard Version   
the LORD alone guided him. There was no foreign god with him.
NET Bible   
The LORD alone was guiding him, no foreign god was with him.
New American Standard Bible   
"The LORD alone guided him, And there was no foreign god with him.
New International Version   
The LORD alone led him; no foreign god was with him.
New Living Translation   
The LORD alone guided them; they followed no foreign gods.
Webster's Bible Translation   
So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him.
The World English Bible   
Yahweh alone led him. There was no foreign god with him.
EasyEnglish Bible   
The Lord alone was a guide for his people. He needed no foreign god to help him.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.
New Life Version   
The Lord alone led him. There was no strange god with him.
The Voice Bible   
So the Eternal guided Jacob through the wilderness without the help of any foreign god.
Living Bible   
When the Lord alone was leading them, And they lived without foreign gods,
New Catholic Bible   
The Lord alone led him, there was no foreign god with him.
Legacy Standard Bible   
Yahweh alone guided him, And there was no foreign god with him.
Jubilee Bible 2000   
so the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
Christian Standard Bible   
The Lord alone led him, with no help from a foreign god.
Amplified Bible © 1954   
So the Lord alone led him; there was no foreign god with Him.
New Century Version   
The Lord alone led them, and there was no foreign god helping him.
The Message   
He found him out in the wilderness, in an empty, windswept wasteland. He threw his arms around him, lavished attention on him, guarding him as the apple of his eye. He was like an eagle hovering over its nest, overshadowing its young, Then spreading its wings, lifting them into the air, teaching them to fly. God alone led him; there was not a foreign god in sight. God lifted him onto the hilltops, so he could feast on the crops in the fields. He fed him honey from the rock, oil from granite crags, Curds of cattle and the milk of sheep, the choice cuts of lambs and goats, Fine Bashan rams, high-quality wheat, and the blood of grapes: you drank good wine!
Evangelical Heritage Version ™   
so the Lord alone led Israel. There was no foreign god with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the Lord alone guided him; no foreign god was with him.
Good News Translation®   
The Lord alone led his people without the help of a foreign god.
Wycliffe Bible   
The Lord alone was his leader, and none alien god was with him. (The Lord alone was their leader, and no other god was with him.)
Contemporary English Version   
Israel, the Lord led you, and without the aid of a foreign god,
Revised Standard Version Catholic Edition   
the Lord alone did lead him, and there was no foreign god with him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the Lord alone guided him; no foreign god was with him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the Lord alone guided him; no foreign god was with him.
Common English Bible © 2011   
The Lord alone led Israel; no foreign god assisted.
Amplified Bible © 2015   
“So the Lord alone led him; There was no foreign god with him.
English Standard Version Anglicised   
the Lord alone guided him, no foreign god was with him.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord alone guided them, no foreign god was with them.
New American Standard Bible   
The Lord alone guided him, And there was no foreign god with him.
The Expanded Bible   
The Lord alone led them, and there was no foreign god ·helping [L with] him.
Tree of Life Version   
Adonai alone guided him— there was no foreign god with him.
Revised Standard Version   
the Lord alone did lead him, and there was no foreign god with him.
New International Reader's Version   
The Lord was the only one who led Israel. No other god was with them.
BRG Bible   
So the Lord alone did lead him, and there was no strange god with him.
Complete Jewish Bible   
“Adonai alone led his people; no alien god was with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the Lord alone guided him; no foreign god was with him.
Orthodox Jewish Bible   
So Hashem alone did lead him, and there was no el nekhar (strange g-d) with him.
Names of God Bible   
so Yahweh alone led his people. No foreign god was with him.
Modern English Version   
the Lord alone guided him, and there was no foreign god with him.
Easy-to-Read Version   
The Lord alone led his people. They had no help from any foreign god.
International Children’s Bible   
The Lord alone led them. There were no foreign gods among them.
Lexham English Bible   
so Yahweh alone guided him, and there was no foreign god accompanying him.
New International Version - UK   
The Lord alone led him; no foreign god was with him.