Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 32:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יקנאהו בזרים בתועבת יכעיסהו
Hebrew - Transliteration via code library   
yqnAhv bzrym btv`bt yk`yshv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverunt

King James Variants
American King James Version   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
King James 2000 (out of print)   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
Authorized (King James) Version   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
New King James Version   
They provoked Him to jealousy with foreign gods; With abominations they provoked Him to anger.
21st Century King James Version   
They provoked Him to jealousy with strange gods; with abominations provoked they Him to anger.

Other translations
American Standard Version   
They moved him to jealousy with strange gods ; With abominations provoked they him to anger.
Darby Bible Translation   
They moved him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke him to anger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They provoked him by strange gods, and stirred him up to anger, with their abominations.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They moved him to jealousy with strange gods, With abominations provoked they him to anger.
English Standard Version Journaling Bible   
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
God's Word   
They made him furious because they worshiped foreign gods and angered him because they worshiped worthless idols.
Holman Christian Standard Bible   
They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with detestable practices.
International Standard Version   
They provoked him to jealousy over foreigners and to anger over detestable things.
NET Bible   
They made him jealous with other gods, they enraged him with abhorrent idols.
New American Standard Bible   
"They made Him jealous with strange gods; With abominations they provoked Him to anger.
New International Version   
They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols.
New Living Translation   
They stirred up his jealousy by worshiping foreign gods; they provoked his fury with detestable deeds.
Webster's Bible Translation   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.
The World English Bible   
They moved him to jealousy with strange [gods]. They provoked him to anger with abominations.
EasyEnglish Bible   
They worshipped foreign gods. So the Lord became angry and jealous. They made idols which he hated.
Young‘s Literal Translation   
They make Him zealous with strangers, With abominations they make Him angry.
New Life Version   
They made Him jealous with strange gods. They made Him angry with hated things.
The Voice Bible   
They made Him jealous by worshiping foreign gods; they infuriated Him with their disgusting idols.
Living Bible   
Israel began to follow foreign gods, And Jehovah was very angry; He was jealous of his people.
New Catholic Bible   
They provoked him with foreign gods, and angered him with abominations.
Legacy Standard Bible   
They made Him jealous with strange gods; With abominations they provoked Him to anger.
Jubilee Bible 2000   
They provoked him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
Christian Standard Bible   
They provoked his jealousy with different gods; they enraged him with detestable practices.
Amplified Bible © 1954   
They provoked Him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked Him to anger.
New Century Version   
They made God jealous with foreign gods and angry with hateful idols.
The Message   
Jeshurun put on weight and bucked; you got fat, became obese, a tub of lard. He abandoned the God who made him, he mocked the Rock of his salvation. They made him jealous with their foreign trendy gods, and with obscenities they vexed him no end. They sacrificed to no-god demons, gods they knew nothing about, The latest in gods, fresh from the market, gods your ancestors would never call “gods.” You walked out on the Rock who gave you your life, forgot the birth-God who brought you into the world.
Evangelical Heritage Version ™   
They made him jealous with strange gods. They provoked him with abominations.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They made him jealous with strange gods, with abhorrent things they provoked him.
Good News Translation®   
Their idolatry made the Lord jealous; the evil they did made him angry.
Wycliffe Bible   
They stirred God to wrath in alien gods that they praised, they stirred him to wrathfulness in their abominations, that is, their own findings. (They provoked God to anger with foreign, or other, gods that they praised, and they stirred him to rage with their abominable doings.)
Contemporary English Version   
You made God jealous and angry by worshiping disgusting idols and foreign gods.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominable practices they provoked him to anger.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They made him jealous with strange gods; with abhorrent things they provoked him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They made him jealous with strange gods, with abhorrent things they provoked him.
Common English Bible © 2011   
They made God jealous with strange gods, aggravated him with detestable things.
Amplified Bible © 2015   
“They provoked Him to jealousy with strange gods [by denying Him the honor and loyalty that is rightfully and uniquely His]; And with repulsive acts they provoked Him to anger.
English Standard Version Anglicised   
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
New American Bible (Revised Edition)   
With strange gods they incited him, with abominations provoked him to anger.
New American Standard Bible   
They made Him jealous with strange gods; With abominations they provoked Him to anger.
The Expanded Bible   
They made God jealous with ·foreign [strange] gods [4:24] and angry with ·hateful idols [L abominations].
Tree of Life Version   
They made him jealous with strangers, with abominations they angered Him.
Revised Standard Version   
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominable practices they provoked him to anger.
New International Reader's Version   
They made him jealous by serving false gods. They made him angry by worshiping statues of gods. He hated those gods.
BRG Bible   
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
Complete Jewish Bible   
They roused him to jealousy with alien gods, provoked him with abominations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They made him jealous with strange gods, with abhorrent things they provoked him.
Orthodox Jewish Bible   
They provoked Him to jealousy with zarim (foreign g-ds), with to’evot (abominations) provoked they Him to anger.
Names of God Bible   
They made him furious because they worshiped foreign gods and angered him because they worshiped worthless idols.
Modern English Version   
They made Him jealous with strange gods; with abominations they provoked Him to anger.
Easy-to-Read Version   
They made him jealous by worshiping other gods. They made him angry with those disgusting idols.
International Children’s Bible   
They made God jealous with foreign gods. They made him angry with hated idols.
Lexham English Bible   
They made him jealous with strange gods; with detestable things they provoked him.
New International Version - UK   
They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols.