Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 32:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא יהוה וינאץ מכעס בניו ובנתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA yhvh vynATS mk`s bnyv vbntyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vidit Dominus et ad iracundiam concitatus est quia provocaverunt eum filii sui et filiae

King James Variants
American King James Version   
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
King James 2000 (out of print)   
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
Authorized (King James) Version   
And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
New King James Version   
“And when the Lord saw it, He spurned them, Because of the provocation of His sons and His daughters.
21st Century King James Version   
“And when the Lord saw it, He abhorred them, because of the provoking of His sons and of His daughters.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah saw it , and abhorred them , Because of the provocation of his sons and his daughters.
Darby Bible Translation   
And Jehovah saw it, and despised them, Because of the provoking of his sons and of his daughters.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
English Standard Version Journaling Bible   
“The LORD saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
God's Word   
The LORD saw this and rejected them, because his own sons and daughters had made him angry.
Holman Christian Standard Bible   
When the LORD saw this, He despised them, provoked to anger by His sons and daughters.
International Standard Version   
The LORD saw it and became jealous, provoked by his sons and daughters.
NET Bible   
But the LORD took note and despised them because his sons and daughters enraged him.
New American Standard Bible   
"The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters.
New International Version   
The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
New Living Translation   
"The LORD saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters.
Webster's Bible Translation   
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
The World English Bible   
Yahweh saw [it], and abhorred [them], because of the provocation of his sons and his daughters.
EasyEnglish Bible   
When the Lord saw this, he turned away from them. His sons and daughters had made him angry.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters.
New Life Version   
“The Lord saw this, and hated them. His sons and daughters made Him angry.
The Voice Bible   
Moses: The Eternal saw this and rejected them because His sons and daughters had made Him so angry.
Living Bible   
God saw what they were doing, And detested them! His sons and daughters were insulting him.
New Catholic Bible   
When the Lord saw it, he despised them; his sons and his daughters frustrated him.
Legacy Standard Bible   
“And Yahweh saw this and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters.
Jubilee Bible 2000   
And when the LORD saw it, his wrath was kindled because of his sons and of his daughters.
Christian Standard Bible   
When the Lord saw this, he despised them, angered by his sons and daughters.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters.
New Century Version   
The Lord saw this and rejected them; his sons and daughters had made him angry.
The Message   
God saw it and spun around, angered and hurt by his sons and daughters. He said, “From now on I’m looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they’re a turned-around, upside-down generation! Who knows what they’ll do from one moment to the next? They’ve goaded me with their no-gods, infuriated me with their hot-air gods; I’m going to goad them with a no-people, with a hollow nation incense them. My anger started a fire, a wildfire burning deep down in Sheol, Then shooting up and devouring the Earth and its crops, setting all the mountains, from bottom to top, on fire. I’ll pile catastrophes on them, I’ll shoot my arrows at them: Starvation, blistering heat, killing disease; I’ll send snarling wild animals to attack from the forest and venomous creatures to strike from the dust. Killing in the streets, terror in the houses, Young men and virgins alike struck down, and yes, breast-feeding babies and gray-haired old men.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord saw this and rejected them, because his sons and daughters had provoked him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord saw it, and was jealous; he spurned his sons and daughters.
Good News Translation®   
“When the Lord saw this, he was angry and rejected his sons and daughters.
Wycliffe Bible   
The Lord saw that, and he was stirred to wrathfulness; for his sons, and daughters stirred him to vengeance. (The Lord saw this, and he was stirred to rage; yea, his sons and his daughters, stirred him to vengeance.)
Contemporary English Version   
You were the Lord's children, but you made him angry. Then he rejected you
Revised Standard Version Catholic Edition   
“The Lord saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord saw it and was jealous; he spurned his sons and daughters.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord saw it, and was jealous; he spurned his sons and daughters.
Common English Bible © 2011   
The Lord saw this and rejected out of aggravation his sons and his daughters.
Amplified Bible © 2015   
“The Lord saw it, and rejected them, Out of indignation with His sons and His daughters.
English Standard Version Anglicised   
“The Lord saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord saw and was filled with loathing, provoked by his sons and daughters.
New American Standard Bible   
“The Lord saw this, and spurned them Because of the provocation by His sons and daughters.
The Expanded Bible   
The Lord saw this and ·rejected [spurned] them; his sons and daughters had made him angry.
Tree of Life Version   
“Adonai saw, and He spurned His sons and His daughters out of vexation.
Revised Standard Version   
“The Lord saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
New International Reader's Version   
When the Lord saw this, he turned away from them. His sons and daughters made him angry.
BRG Bible   
And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
Complete Jewish Bible   
(iv) “Adonai saw and was filled with scorn at his sons’ and daughters’ provocation.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord saw it, and was jealous; he spurned his sons and daughters.
Orthodox Jewish Bible   
And when Hashem saw it, He spurned them, because of the provoking of His banim, and of His banot.
Names of God Bible   
Yahweh saw this and rejected them, because his own sons and daughters had made him angry.
Modern English Version   
When the Lord saw it, He despised them, because of the provocation of His sons and daughters.
Easy-to-Read Version   
“The Lord saw this and became upset. His sons and daughters made him angry!
International Children’s Bible   
The Lord saw this and rejected them. His sons and daughters had made him angry.
Lexham English Bible   
Then Yahweh saw, and he spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
New International Version - UK   
The Lord saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.