Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 32:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לולי כעס אויב אגור-- פן ינכרו צרימו פן יאמרו ידנו רמה ולא יהוה פעל כל זאת
Hebrew - Transliteration via code library   
lvly k`s Avyb Agvr-- pn ynkrv TSrymv pn yAmrv ydnv rmh vlA yhvh p`l kl zAt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed propter iram inimicorum distuli ne forte superbirent hostes eorum et dicerent manus nostra excelsa et non Dominus fecit haec omnia

King James Variants
American King James Version   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD has not done all this.
King James 2000 (out of print)   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should misunderstand, and lest they should say, Our hand has triumphed, and the LORD has not done all this.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
Authorized (King James) Version   
were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this.
New King James Version   
Had I not feared the wrath of the enemy, Lest their adversaries should misunderstand, Lest they should say, “Our hand is high; And it is not the Lord who has done all this.” ’
21st Century King James Version   
were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, “Our hand is high; and the Lord hath not done all this.”’

Other translations
American Standard Version   
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
Darby Bible Translation   
If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But for the wrath of the enemies I have deferred it: lest perhaps their enemies might be proud, and should say: Our mighty hand, and not the Lord, hath done all these things.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should misdeem, Lest they should say, Our hand is exalted, And the LORD hath not done all this.
English Standard Version Journaling Bible   
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should misunderstand, lest they should say, “Our hand is triumphant, it was not the LORD who did all this.”’
God's Word   
But I didn't want their enemies to make me angry. I didn't want their opponents to misunderstand and say, 'We won this victory! It wasn't the LORD who did all this!'"
Holman Christian Standard Bible   
if I had not feared insult from the enemy, or feared that these foes might misunderstand and say: 'Our own hand has prevailed; it wasn't the LORD who did all this.'"
International Standard Version   
if it weren't for dreading the taunting of their enemies— otherwise, their adversary might misinterpret and say, "Our power is great. It isn't the LORD who made all of this happen."'"
NET Bible   
But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, "Our power is great, and the LORD has not done all this!"'
New American Standard Bible   
Had I not feared the provocation by the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, "Our hand is triumphant, And the LORD has not done all this."'
New International Version   
but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.'"
New Living Translation   
But I feared the taunt of Israel's enemy, who might misunderstand and say, "Our own power has triumphed! The LORD had nothing to do with this!"'
Webster's Bible Translation   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
The World English Bible   
were it not that I feared the provocation of the enemy, lest their adversaries should judge wrongly, lest they should say, 'Our hand is exalted, Yahweh has not done all this.'"
EasyEnglish Bible   
But then their enemies would boast. They would not understand. They would say, “We have destroyed these people with our own strength! The Lord has not done this!” ’
Young‘s Literal Translation   
If not -- the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know -- Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.
New Life Version   
But I was afraid that those who hate them would fight in anger against them and would not understand. They would say, “We have won with our own strength. The Lord has not done this.”’
The Voice Bible   
But I was afraid of how their enemies would gloat, how their opponents would get the wrong impression and say, “We conquered them by our own power; the Eternal didn’t do all of this!”
Living Bible   
But then I thought, “My enemies will boast, ‘Israel is destroyed by our own might; It was not the Lord Who did it!’”
New Catholic Bible   
except that I dreaded the taunt of the enemy, lest the foe misunderstand and say, ‘Our hand has triumphed; the Lord has not done this!’ ”
Legacy Standard Bible   
Had I not feared the provocation by the enemy, Lest their adversaries misjudge, Lest they say, “Our hand is triumphant, And Yahweh has not done all this.”’
Jubilee Bible 2000   
if I did not fear the wrath of the enemy, lest their adversaries should become vain and lest they should say, Our high hand has done this and not the LORD.
Christian Standard Bible   
if I had not feared provocation from the enemy, or feared that these foes might misunderstand and say, ‘Our own hand has prevailed; it wasn’t the Lord who did all this.’”
Amplified Bible © 1954   
Had I not feared the provocation of the foe, lest their enemies misconstrue it and lest they should say, Our own hand has prevailed; all this was not the work of the Lord.
New Century Version   
But I didn’t want their enemy to brag; their enemy might misunderstand and say, ‘We have won! The Lord has done none of this.’”
The Message   
I could have said, “I’ll hack them to pieces, wipe out all trace of them from the Earth,” Except that I feared the enemy would grab the chance to take credit for all of it, Crowing, “Look what we did! God had nothing to do with this.”
Evangelical Heritage Version ™   
if I had not dreaded the taunting of the enemy. I did not want their adversaries to misunderstand. I did not want them to say, “Our hand is high-and-mighty, and the Lord has not done any of this.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but I feared provocation by the enemy, for their adversaries might misunderstand and say, “Our hand is triumphant; it was not the Lord who did all this.”
Good News Translation®   
But I could not let their enemies boast that they had defeated my people, when it was I myself who had crushed them.’
Wycliffe Bible   
But I delayed, or tarried, for the wrath of (their) enemies, lest peradventure their enemies should be proud, and say, Our high hand, and not the Lord(’s), did all these things.
Contemporary English Version   
But I dreaded the sound of your enemies saying, ‘We defeated Israel with no help from the Lord.’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should judge amiss, lest they should say, “Our hand is triumphant, the Lord has not wrought all this.”’
New Revised Standard Version Updated Edition   
but I feared provocation by the enemy, for their adversaries might misunderstand and say, “Our hand is triumphant; it was not the Lord who did all this.” ’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but I feared provocation by the enemy, for their adversaries might misunderstand and say, ‘Our hand is triumphant; it was not the Lord who did all this.’
Common English Bible © 2011   
but their enemies’ rage concerned me; their opponents might misunderstand. They might say, “Our strong hands, not the Lord’s, did all this,”
Amplified Bible © 2015   
Had I not feared the provocation of the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, “Our [own] hand has prevailed, And the Lord has not done all this.”’
English Standard Version Anglicised   
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should misunderstand, lest they should say, “Our hand is triumphant, it was not the Lord who did all this.”’
New American Bible (Revised Edition)   
Had I not feared the provocation by the enemy, that their foes might misunderstand, And say, “Our own hand won the victory; the Lord had nothing to do with any of it.”
New American Standard Bible   
Had I not feared the provocation by the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, “Our hand is triumphant, And the Lord has not performed all this.”’
The Expanded Bible   
But I didn’t want ·their enemy to brag [or to provoke the enemy]; their enemy might misunderstand and say, ‘·We have won [L Our hand is lifted up]! The Lord has done none of this.’”
Tree of Life Version   
except I dread the taunt of the enemy, lest their foes might misconstrue— lest they say, ‘Our hand is held high, and Adonai has not done all this.’
Revised Standard Version   
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should judge amiss, lest they should say, “Our hand is triumphant, the Lord has not wrought all this.”’
New International Reader's Version   
But I was afraid their enemies would make fun of that. I was afraid their attackers would not understand. I was sure they would say, ‘We’re the ones who’ve beaten them! The Lord isn’t the one who did it.’ ”
BRG Bible   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this.
Complete Jewish Bible   
but I feared the insolence of their enemy, feared that their foes would mistakenly think, “We ourselves accomplished this; Adonai had nothing to do with it.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
but I feared provocation by the enemy, for their adversaries might misunderstand and say, ‘Our hand is triumphant; it was not the Lord who did all this.’
Orthodox Jewish Bible   
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should misinterpret, and lest they should say, Our hand is triumphant, and Hashem hath not done all this.
Names of God Bible   
But I didn’t want their enemies to make me angry. I didn’t want their opponents to misunderstand and say, ‘We won this victory! It wasn’t Yahweh who did all this!’”
Modern English Version   
however, I feared the wrath of the enemy, that their adversaries would misunderstand and say, “Our hand is victorious, and the Lord has not done all this.”
Easy-to-Read Version   
But I know what their enemies would say. The enemy would not understand. They would brag and say, “The Lord did not destroy Israel. We won by our own power!”’
International Children’s Bible   
But I didn’t want their enemy to brag. Their enemy might misunderstand. They might say, ‘We have won! The Lord has done none of this.’”
Lexham English Bible   
If I had not feared a provocation of the enemy, lest their foes might misunderstand, lest they should say, “Our hand is triumphant, and Yahweh did not do all this.”’
New International Version - UK   
but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, “Our hand has triumphed; the Lord has not done all this.”’