Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 32:39   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ראו עתה כי אני אני הוא ואין אלהים עמדי אני אמית ואחיה מחצתי ואני ארפא ואין מידי מציל
Hebrew - Transliteration via code library   
rAv `th ky Any Any hvA vAyn Alhym `mdy Any Amyt vAKHyh mKHTSty vAny ArpA vAyn mydy mTSyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruere

King James Variants
American King James Version   
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
King James 2000 (out of print)   
See now that I, even I, am he, and there is no god besides me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
Authorized (King James) Version   
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
New King James Version   
‘Now see that I, even I, am He, And there is no God besides Me; I kill and I make alive; I wound and I heal; Nor is there any who can deliver from My hand.
21st Century King James Version   
“‘See now that I, even I, am He, and there is no god besides Me. I kill, and I make alive; I wound, and I heal; neither is there any that can deliver out of My hand.

Other translations
American Standard Version   
See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; And there is none that can deliver out of my hand.
Darby Bible Translation   
See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live: I will strike, and I will heal, and there is none that can deliver out of my hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal: And there is none that can deliver out of my hand.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand.
God's Word   
See, I am the only God. There are no others. I kill, and I make alive. I wound, and I heal, and no one can rescue you from my power.
Holman Christian Standard Bible   
See now that I alone am He; there is no God but Me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from My hand.
International Standard Version   
"Look now! I AM, and there is no other god besides me. I myself cause death and I sustain life; I wound severely and I also heal; from my power no one can deliver.
NET Bible   
"See now that I, indeed I, am he!" says the LORD, "and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power.
New American Standard Bible   
'See now that I, I am He, And there is no god besides Me; It is I who put to death and give life. I have wounded and it is I who heal, And there is no one who can deliver from My hand.
New International Version   
"See now that I myself am he! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand.
New Living Translation   
Look now; I myself am he! There is no other god but me! I am the one who kills and gives life; I am the one who wounds and heals; no one can be rescued from my powerful hand!
Webster's Bible Translation   
See now that I, even I am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
The World English Bible   
"See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
EasyEnglish Bible   
Realize the truth! I alone am God. There is no other god as well as me. I can kill and I can give life. I can hurt people and I can make them well again. Nobody can stop me doing what I choose to do.
Young‘s Literal Translation   
See ye, now, that I -- I [am] He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer,
New Life Version   
See now that it is I. I am He. There is no god except Me. It is I Who kills and gives life. I hurt, and I heal. And there is no one who can take from My hand.
The Voice Bible   
Eternal One: Now do you see that I am the One, and there is no other God besides Me? I have power over life and death; I wound, and I heal; no one can resist My power!
Living Bible   
Don’t you see that I alone am God? I kill and make live. I wound and heal— No one delivers from my power.
New Catholic Bible   
See now that I, I am he, there is no other god besides me. It is I who put to death and give life, it is I who wound and heal. No one can deliver you from out of my hand.
Legacy Standard Bible   
See now that I, I am He, And there is no god besides Me; It is I who put to death and give life. I have wounded, and it is I who heal, And there is no one who can deliver from My hand.
Jubilee Bible 2000   
See now that I, I am he, and there are no gods with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal; and there is not one that can deliver out of my hand.
Christian Standard Bible   
See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.
Amplified Bible © 1954   
See now that I, I am He, and there is no god beside Me; I kill and I make alive, I wound and I heal, and there is none who can deliver out of My hand.
New Century Version   
“Now you will see that I am the one God! There is no god but me. I send life and death; I can hurt, and I can heal. No one can escape from me.
The Message   
“Do you see it now? Do you see that I’m the one? Do you see that there’s no other god beside me? I bring death and I give life, I wound and I heal— there is no getting away from or around me! I raise my hand in solemn oath; I say, ‘I’m always around. By that very life I promise: When I sharpen my lightning sword and execute judgment, I take vengeance on my enemies and pay back those who hate me. I’ll make my arrows drunk with blood, my sword will gorge itself on flesh, Feasting on slain and captive alike, the proud and vain enemy corpses.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Now see that I, only I, am he, and there is not a god comparable to me. I put to death and I make alive. I wound and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See now that I, even I, am he; there is no god besides me. I kill and I make alive; I wound and I heal; and no one can deliver from my hand.
Good News Translation®   
“‘I, and I alone, am God; no other god is real. I kill and I give life, I wound and I heal, and no one can oppose what I do.
Wycliffe Bible   
See, or understand, ye, that I am God alone, and none other God is except me; I shall slay, and I shall make to live; I shall smite, and I shall make whole; and none is that may deliver from mine hand. (See ye, that is, understand ye, that I am God alone, and there is no other god except me; I shall kill, and I shall make to live; I shall strike down, and I shall make whole; no one can rescue anyone out of my hands.)
Contemporary English Version   
Don't you understand? I am the only God; there are no others. I am the one who takes life and gives it again. I punished you with suffering. But now I will heal you, and nothing can stop me!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See now that I, even I, am he; there is no god besides me. I kill, and I make alive; I wound, and I heal; and no one can deliver from my hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See now that I, even I, am he; there is no god besides me. I kill and I make alive; I wound and I heal; and no one can deliver from my hand.
Common English Bible © 2011   
Now, look here: I myself, I’m the one; there are no other gods with me. I’m the one who deals death and gives life; I’m the one who wounded, but now I will heal. There’s no escaping my hand.
Amplified Bible © 2015   
‘See now that I, I am He, And there is no god besides Me; It is I who put to death and I who give life. I have wounded and it is I who heal, And there is no one who can deliver from [the power of] My hand.
English Standard Version Anglicised   
“‘See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand.
New American Bible (Revised Edition)   
See now that I, I alone, am he, and there is no god besides me. It is I who bring both death and life, I who inflict wounds and heal them, and from my hand no one can deliver.
New American Standard Bible   
See now that I, I am He, And there is no god besides Me; It is I who put to death and give life. I have wounded and it is I who heal, And there is no one who can save anyone from My hand.
The Expanded Bible   
“Now you will see that I am ·the one God [L he]! There is no god but me. I ·send death and life [kill and make alive]; I ·can hurt [wound], and I can heal. No one can escape from ·me [L my hand].
Tree of Life Version   
See now that I, I am He! There are no other gods beside Me. I bring death and give life, I have wounded but I will heal, and none can rescue from My hand.’
Revised Standard Version   
“‘See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand.
New International Reader's Version   
“Look! I am the One! There is no other God except me. I put some people to death. I bring others to life. I have wounded, and I will heal. No one can save you from my power.
BRG Bible   
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
Complete Jewish Bible   
See now that I, yes, I, am he; and there is no god beside me. I put to death, and I make alive; I wound, and I heal; no one saves anyone from my hand!
New Revised Standard Version, Anglicised   
See now that I, even I, am he; there is no god besides me. I kill and I make alive; I wound and I heal; and no one can deliver from my hand.
Orthodox Jewish Bible   
See now that I, even I, am He, and there is no elohim besides Me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; neither is there any that can deliver out of My hand.
Names of God Bible   
See, I am the only Elohim. There are no others. I kill, and I make alive. I wound, and I heal, and no one can rescue you from my power.
Modern English Version   
See now that I, even I, am He, and there is no god besides Me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal; there is no one who can deliver out of My hand.
Easy-to-Read Version   
“‘Now, see that I, and only I, am God! There is no other God! I put people to death, and I let people live. I can hurt people, and I can make them well. No one can save another person from my power!
International Children’s Bible   
“Now you will see that I am the one God! There is no god but me. I send life and death. I can hurt, and I can heal. No one can escape from me.
Lexham English Bible   
See, now, that I, even I am he, and there is not a god besides me; I put to death and I give life; I wound and I heal; there is not one who delivers from my hand!
New International Version - UK   
‘See now that I myself am he! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand.