conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum Israhel
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
And Moses finished speaking all these words to all Israel:
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
Moses finished speaking all these words to all Israel,
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel,
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
And when Moses had ended speaking all these words to all Israel,
And he ended all these words, speaking to all Israel.
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to Israel,
After Moses finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished addressing all of these words to all Israel,
When Moses finished reciting all these words to all Israel
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to the people of Israel,
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
When Moses had finished speaking all these words,
and Moses finisheth to speak all these words unto all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
After Moses had said all of these words, everything recorded in this book, to everyone in Israel,
When Moses and Joshua had recited all the words of this song to the people,
When Moses finished saying all these things to all of the Israelites,
Then Moses finished speaking all these words to all Israel,
And Moses finished speaking all these words to all Israel;
After Moses finished reciting all these words to all Israel,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses finished speaking these words to all Israel,
Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun. When Moses had finished saying all these words to all Israel, he said, “Take to heart all these words to which I give witness today and urgently command your children to put them into practice, every single word of this Revelation. Yes. This is no small matter for you; it’s your life. In keeping this word you’ll have a good and long life in this land that you’re crossing the Jordan to possess.”
Then when Moses had finished speaking all of these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished giving God's teachings to the people,
And Moses fulfilled all these words, and spake to all Israel, (And when Moses finished speaking all these words, to all Israel,)
Moses spoke the words of the song so that all the Israelites could hear, and Joshua helped him. When Moses had finished,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
When Moses finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all [the people of] Israel,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses finished speaking these words to all Israel,
When Moses finished speaking all these words to all Israel,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
Moses finished speaking all these words to all the Israelites.
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
When he had finished speaking all these words to all Isra’el,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
And Moshe made an end of speaking all these devarim to kol Yisroel;
When Moses had finished reciting all these words to Israel,
When Moses finished speaking all these words to all Israel,
When Moses finished giving these teachings to the people,
When Moses finished speaking these words to all Israel,
And when Moses finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!