Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 33:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מענה אלהי קדם ומתחת זרעת עולם ויגרש מפניך אויב ויאמר השמד
Hebrew - Transliteration via code library   
m`nh Alhy qdm vmtKHt zr`t `vlm vygrSH mpnyk Avyb vyAmr hSHmd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterere

King James Variants
American King James Version   
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before you; and shall say, Destroy them.
King James 2000 (out of print)   
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before you; and shall say, Destroy them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
Authorized (King James) Version   
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
New King James Version   
The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms; He will thrust out the enemy from before you, And will say, ‘Destroy!’
21st Century King James Version   
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms; and He shall thrust out the enemy from before thee, and shall say, ‘Destroy them.’

Other translations
American Standard Version   
The eternal God is thy dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
Darby Bible Translation   
Thy refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy them!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His dwelling is above, and underneath are the everlasting arms: he shall cast out the enemy from before thee, and shall say: Be thou brought to nought.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The eternal God is thy dwelling place, And underneath are the everlasting arms: And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
English Standard Version Journaling Bible   
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you and said, Destroy.
God's Word   
The eternal God is your shelter, and his everlasting arms support you. He will force your enemies out of your way and tell you to destroy them.
Holman Christian Standard Bible   
The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, "Destroy!"
International Standard Version   
The God of old is a dwelling place, with everlasting arms underneath. He drove out your enemies before you and said: 'Destroy them!'
NET Bible   
The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, "Destroy!"
New American Standard Bible   
"The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'
New International Version   
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemies before you, saying, 'Destroy them!'
New Living Translation   
The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, 'Destroy them!'
Webster's Bible Translation   
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee, and shall say, Destroy them.
The World English Bible   
The eternal God is [your] dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, 'Destroy!'
EasyEnglish Bible   
He is the God who lives for ever. He is the safe place where you can hide. His strong arms are always there, to hold you safely. He will chase away your enemies as you attack them. He says to you, “Destroy them!”
Young‘s Literal Translation   
A habitation [is] the eternal God, And beneath [are] arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, `Destroy!'
New Life Version   
The God Who lives forever is your safe place. His arms are always under you. He drove away from in front of you those who hate you, and said, ‘Destroy!’
The Voice Bible   
The Eternal God is your shelter; He holds you up in His everlasting arms. He chased away your enemies ahead of you, shouting to you, “Destroy them!”
Living Bible   
The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms. He thrusts out your enemies before you; It is he who cries, ‘Destroy them!’
New Catholic Bible   
The eternal God is a refuge, below are everlasting arms. He will drive out your enemy from before you, and proclaim, “Destroy him!”
Legacy Standard Bible   
The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
Jubilee Bible 2000   
The habitation of God is eternal, and underneath the everlasting arms; he shall thrust out the enemy from before thee and shall say, Destroy them.
Christian Standard Bible   
The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, “Destroy!”
Amplified Bible © 1954   
The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and thrust them out, saying, Destroy!
New Century Version   
The everlasting God is your place of safety, and his arms will hold you up forever. He will force your enemy out ahead of you, saying, ‘Destroy the enemy!’
The Message   
There is none like God, Jeshurun, riding to your rescue through the skies, his dignity haloed by clouds. The ancient God is home on a foundation of everlasting arms. He drove out the enemy before you and commanded, “Destroy!” Israel lived securely, the fountain of Jacob undisturbed In grain and wine country and, oh yes, his heavens drip dew.
Evangelical Heritage Version ™   
The everlasting God is a dwelling place, and his eternal arms are under you. He drove out the enemy in front of you, and he said, “Destroy!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, “Destroy!”
Good News Translation®   
God has always been your defense; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
Wycliffe Bible   
His dwelling place is above, and his arms everlasting be beneath; he shall cast out from thy face the enemy, and he shall say to them, Be thou all-broken. (His dwelling place is above, but his everlasting arms be beneath; he shall throw out the enemy from before us, and he shall say to us, Destroy them all!)
Contemporary English Version   
The eternal God is our hiding place; he carries us in his arms. When God tells you to destroy your enemies, he will make them run.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you and said, ‘Destroy!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, ‘Destroy!’
Common English Bible © 2011   
The most ancient God is a place of safety; the eternal arms are a support. He drove out the enemy before you. He commanded: “Destroy them!”
Amplified Bible © 2015   
“The eternal God is your refuge and dwelling place, And underneath are the everlasting arms; He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
English Standard Version Anglicised   
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you and said, Destroy.
New American Bible (Revised Edition)   
The God of old is a refuge; a support are the arms of the Everlasting. He drove the enemy out of your way and he said, “Destroy!”
New American Standard Bible   
The eternal God is a hiding place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from you, And said, ‘Destroy!’
The Expanded Bible   
·The everlasting God is your place of safety [or He humbles the gods of old], and ·his arms will hold you up forever [or humbles the ancient powers]. He will force your enemy out ahead of you, saying, ‘Destroy the enemy!’
Tree of Life Version   
A refuge is the ancient God, and underneath are everlasting arms. He drove out the enemy before you and said, ‘Destroy!’
Revised Standard Version   
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.
New International Reader's Version   
God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He’ll say to you, ‘Destroy them!’
BRG Bible   
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
Complete Jewish Bible   
(vi) The God of old is a dwelling-place, with everlasting arms beneath. He expelled the enemy before you and he said, ‘Destroy!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, ‘Destroy!’
Orthodox Jewish Bible   
Elohei Kedem is thy me’onah (dwelling place), and underneath are the Zero’ot Olam (Everlasting Arms): and He shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Make them shmad.
Names of God Bible   
The eternal Elohim is your shelter, and his everlasting arms support you. He will force your enemies out of your way and tell you to destroy them.
Modern English Version   
The eternal God is your refuge, and underneath you are the everlasting arms; He will drive out the enemy before you, and will say, “Destroy them.”
Easy-to-Read Version   
God lives forever. He is your place of safety. His power continues forever! He is protecting you. He will force your enemies to leave your land. He will say, ‘Destroy the enemy!’
International Children’s Bible   
The everlasting God is your place of safety. His arms will hold you up forever. He will force your enemy out ahead of you. He will say, ‘Destroy the enemy!’
Lexham English Bible   
The God of ancient time is a hiding place, and underneath are the arms of eternity, and he drove out from before you your enemy, and he said, ‘Destroy them!’
New International Version - UK   
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemies before you, saying, “Destroy them!”