And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
And in all that mighty power, and in all the great terror which Moses did in the sight of all Israel.
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
and in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
and by all that mighty power and all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
and in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.
And all the mighty hand, and great miracles, which Moses did before all Israel.
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.
Moses used his mighty hand to do all the spectacular and awe-inspiring deeds that were seen by all the Israelites.
and for all the mighty acts of power and terrifying deeds that Moses performed in the sight of all Israel.
What great power and great terror Moses displayed on behalf of all Israel!
and he displayed great power and awesome might in view of all Israel.
and for all the mighty power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.
With mighty power, Moses performed terrifying acts in the sight of all Israel.
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel.
No other prophet has shown such great power and authority for all the Israelites to see.
and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.
There has never been another who has shown all the great power and all the great fear which Moses did for all Israel to see.
And no one has shown such great power or done such terrifying things as everyone in Israel saw Moses do.
And at God’s command he performed amazing miracles that have never been equaled.
No one has had his mighty power or performed the great and terrible deeds that he did in the sight of all of Israel.
and in regard to all the mighty power and in regard to all the great terror which Moses did in the sight of all Israel.
and in all that mighty hand and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
and for all the mighty acts of power and terrifying deeds that Moses performed in the sight of all Israel.
And in all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses wrought in the sight of all Israel.
Moses had great power, and he did great and wonderful things for all the Israelites to see.
No prophet has risen since in Israel like Moses, whom God knew face-to-face. Never since has there been anything like the signs and miracle-wonders that God sent him to do in Egypt, to Pharaoh, to all his servants, and to all his land—nothing to compare with that all-powerful hand of his and all the great and terrible things Moses did as every eye in Israel watched.
No other prophet ever displayed all of the mighty power and the great, awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.
and for all the mighty deeds and all the terrifying displays of power that Moses performed in the sight of all Israel.
No other prophet has been able to do the great and terrifying things that Moses did in the sight of all Israel.
and all the strong hand, or power, and the great marvels, which Moses did before all Israel. (yea, to remember the strong hand of Moses, and the great marvels which he did before all Israel.)
No one else has ever had the power to do such great things as Moses did for everyone to see.
and for all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses wrought in the sight of all Israel.
and for all the mighty deeds and all the terrifying displays of power that Moses performed in the sight of all Israel.
and for all the mighty deeds and all the terrifying displays of power that Moses performed in the sight of all Israel.
as well as all the extraordinary power that Moses displayed before Israel’s own eyes!
and in all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses performed in the sight of all Israel.
and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.
and all the great might and the awesome power that Moses displayed in the sight of all Israel.
and for all the mighty power and all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
Moses had ·great power [L a strong hand], and he did great and wonderful things for all the Israelites to see.
by the strong hand and great awe that Moses did in the sight of all Israel.
and for all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses wrought in the sight of all Israel.
No one has ever had the mighty power Moses had. No one has ever done the wonderful acts he did in the sight of all the Israelites.
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
What might was in his hand! What great terror he evoked before the eyes of all Isra’el! Haftarah V’zot HaBrachah: Y’hoshua (Joshua) 1:1–18 (A); 1:1–9 (S) B’rit Hadashah suggested readings for Parashah V’zot HaBrachah: Mattityahu (Matthew) 17:1–9; Mark 9:2–10; Luke 9:28–36; Y’hudah (Jude) 3–4, 8–10 Hazak, hazak, v’nit’chazek! Be strong, be strong, and let us be strengthened!
and for all the mighty deeds and all the terrifying displays of power that Moses performed in the sight of all Israel.
And in all that yad hachazakah, and in all the morah hagadol (great terror) which Moshe did in the sight of kol Yisroel.
Moses used his mighty hand to do all the spectacular and awe-inspiring deeds that were seen by all the Israelites.
and by all that mighty power and by all the great terror which Moses displayed in the sight of all Israel.
No other prophet ever did as many powerful and amazing things as Moses did for the Israelites to see.
Moses had great power. He did wonderful things for all the Israelites to see.
and as far as all of the mighty deeds and as far as the great awesome wonders Moses did before the eyes of all Israel.
For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!