Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 4:35   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו
Hebrew - Transliteration via code library   
Ath hrAt ld`t ky yhvh hvA hAlhym Ayn `vd mlbdv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut scires quoniam Dominus ipse est Deus et non est alius praeter unum

King James Variants
American King James Version   
To you it was showed, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.
King James 2000 (out of print)   
Unto you it was shown, that you might know that the LORD he is God; there is none else besides him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.
Authorized (King James) Version   
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
New King James Version   
To you it was shown, that you might know that the Lord Himself is God; there is none other besides Him.
21st Century King James Version   
Unto thee it was shown, that thou mightest know that the Lord He is God: there is none else besides Him.

Other translations
American Standard Version   
Unto thee it was showed, that thou mightest know that Jehovah he is God; there is none else besides him.
Darby Bible Translation   
Unto thee it was shewn, that thou mightest know that Jehovah, he is God there is none other besides him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That thou mightest know that the Lord he is God, and there is no other besides him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.
English Standard Version Journaling Bible   
To you it was shown, that you might know that the LORD is God; there is no other besides him.
God's Word   
You were shown these things so that you would know that the LORD is God. There is no other god.
Holman Christian Standard Bible   
You were shown these things so that you would know that the LORD is God; there is no other besides Him.
International Standard Version   
"You have been shown this in order to know that 'the LORD is God' and there is no one like him.
NET Bible   
You have been taught that the LORD alone is God--there is no other besides him.
New American Standard Bible   
"To you it was shown that you might know that the LORD, He is God; there is no other besides Him.
New International Version   
You were shown these things so that you might know that the LORD is God; besides him there is no other.
New Living Translation   
"He showed you these things so you would know that the LORD is God and there is no other.
Webster's Bible Translation   
To thee it was shown, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none besides him.
The World English Bible   
It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.
EasyEnglish Bible   
The Lord has shown you all these things. So you know that he is the only true God. There is no other God.
Young‘s Literal Translation   
Thou, thou hast been shewn [it], to know that Jehovah He [is] God; there is none else besides Him.
New Life Version   
It was shown to you so you might know that the Lord is God. There is no other except Him.
The Voice Bible   
You saw all this so you would know the Eternal is the only God who truly exists. There is no other.
Living Bible   
He did these things so you would realize that Jehovah is God, and that there is no one else like him.
New Catholic Bible   
You were shown these things so that you might come to know that the Lord is God; there is no other besides him.
Legacy Standard Bible   
To you it was shown that you might know that Yahweh, He is God; there is no other besides Him.
Jubilee Bible 2000   
Unto thee it was shown that thou mightest know that the LORD he is God; there is no one else other than he.
Christian Standard Bible   
You were shown these things so that you would know that the Lord is God; there is no other besides him.
Amplified Bible © 1954   
To you it was shown, that you might realize and have personal knowledge that the Lord is God; there is no other besides Him.
New Century Version   
He showed you things so you would know that the Lord is God, and there is no other God besides him.
The Message   
You were shown all this so that you would know that God is, well, God. He’s the only God there is. He’s it. He made it possible for you to hear his voice out of Heaven to discipline you. Down on Earth, he showed you the big fire and again you heard his words, this time out of the fire. He loved your ancestors and chose to work with their children. He personally and powerfully brought you out of Egypt in order to displace bigger and stronger and older nations with you, bringing you out and turning their land over to you as an inheritance. And now it’s happening. This very day.
Evangelical Heritage Version ™   
You yourselves were shown this so that you could know that the Lord—he is God! There is none except him alone.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To you it was shown so that you would acknowledge that the Lord is God; there is no other besides him.
Good News Translation®   
The Lord has shown you this, to prove to you that he alone is God and that there is no other.
Wycliffe Bible   
that thou shouldest know, that the Lord himself is God, and none other is, besides (this) one. (so that thou wouldest know, that the Lord himself is God, and there is no other besides him.)
Contemporary English Version   
The Lord wants you to know he is the only true God, and he wants you to obey him. That's why he let you see his mighty miracles and his fierce fire on earth, and why you heard his voice from that fire and from the sky.
Revised Standard Version Catholic Edition   
To you it was shown, that you might know that the Lord is God; there is no other besides him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
To you it was shown so that you would acknowledge that the Lord is God; there is no other besides him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To you it was shown so that you would acknowledge that the Lord is God; there is no other besides him.
Common English Bible © 2011   
You were shown these things so that you would know this: The Lord is the only God. There’s no other god except him.
Amplified Bible © 2015   
It was shown to you so that you might have [personal] knowledge and comprehend that the Lord is God; there is no other besides Him.
English Standard Version Anglicised   
To you it was shown, that you might know that the Lord is God; there is no other besides him.
New American Bible (Revised Edition)   
All this you were allowed to see that you might know that the Lord is God; there is no other.
New American Standard Bible   
You were shown these things so that you might know that the Lord, He is God; there is no other besides Him.
The Expanded Bible   
He ·showed you [revealed] things so you would know that the Lord is God, and there is no other God besides him.
Tree of Life Version   
You were shown, so that you might know that Adonai is God—there is no other besides Him.
Revised Standard Version   
To you it was shown, that you might know that the Lord is God; there is no other besides him.
New International Reader's Version   
The Lord showed you those things so that you might know he is God. There is no other God except him.
BRG Bible   
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
Complete Jewish Bible   
This was shown to you, so that you would know that Adonai is God, and there is no other beside him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
To you it was shown so that you would acknowledge that the Lord is God; there is no other besides him.
Orthodox Jewish Bible   
Unto thee it was showed, that thou mightest know that Hashem He is HaElohim; there is none else beside Him.
Names of God Bible   
You were shown these things so that you would know that Yahweh is Elohim. There is no other god.
Modern English Version   
To you it was shown so that you might know that the Lord, He is God. There is no one else besides Him.
Easy-to-Read Version   
The Lord showed you all this so that you would know that he is God. There is no other god like him.
International Children’s Bible   
He showed you things so you would know that the Lord is God. There is no other God besides him.
Lexham English Bible   
You yourselves were shown this wonder in order for you to acknowledge that Yahweh is the God; there is no other God besides him.
New International Version - UK   
You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.