Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 4:37   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותחת כי אהב את אבתיך ויבחר בזרעו אחריו ויוצאך בפניו בכחו הגדל ממצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vtKHt ky Ahb At Abtyk vybKHr bzr`v AKHryv vyvTSAk bpnyv bkKHv hgdl mmTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia dilexit patres tuos et elegit semen eorum post eos eduxitque te praecedens in virtute sua magna ex Aegypto

King James Variants
American King James Version   
And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;
King James 2000 (out of print)   
And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Authorized (King James) Version   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
New King James Version   
And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
21st Century King James Version   
And because He loved thy fathers, therefore He chose their seed after them, and brought thee out in His sight with His mighty power out of Egypt

Other translations
American Standard Version   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Darby Bible Translation   
And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because he loved thy fathers, and chose their seed after them. And he brought thee out of Egypt, going before thee with his great power,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
English Standard Version Journaling Bible   
And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
God's Word   
Because he loved your ancestors and chose their descendants, he was with you as he brought you out of Egypt by his great power.
Holman Christian Standard Bible   
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,
International Standard Version   
Moreover, he loved your ancestors, chose their descendants after them, and brought you out of Egypt, accompanied by his presence and great power,
NET Bible   
Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
New American Standard Bible   
"Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
New International Version   
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
New Living Translation   
Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants, and he personally brought you out of Egypt with a great display of power.
Webster's Bible Translation   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out of Egypt in his sight with his mighty power.
The World English Bible   
Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
EasyEnglish Bible   
He chose you as his special people because he loved your ancestors. You are their descendants so he rescued you out of Egypt. He himself showed you his great power.
Young‘s Literal Translation   
`And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
New Life Version   
He loved your fathers, so He chose their children after them. He Himself brought you from Egypt by His great power.
The Voice Bible   
Because He loved your ancestors, He’s also committed to their descendants who came after them, and that’s why He personally brought you out of Egypt by His own great power.
Living Bible   
“It was because he loved your ancestors and chose to bless their descendants that he personally brought you out from Egypt with a great display of power.
New Catholic Bible   
It was because he loved your fathers and had chosen their descendants after them that he brought you out of Egypt before him by his great strength.
Legacy Standard Bible   
Because He loved your fathers, therefore He chose their seed after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
Jubilee Bible 2000   
And because he loved thy fathers, therefore, he chose their seed after them and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt,
Christian Standard Bible   
Because he loved your ancestors, he chose their descendants after them and brought you out of Egypt by his presence and great power,
Amplified Bible © 1954   
And because He loved your fathers, He chose their descendants after them, and brought you out from Egypt with His own Presence, by His mighty power,
New Century Version   
Because the Lord loved your ancestors, he chose you, their descendants, and he brought you out of Egypt himself by his great strength.
The Message   
You were shown all this so that you would know that God is, well, God. He’s the only God there is. He’s it. He made it possible for you to hear his voice out of Heaven to discipline you. Down on Earth, he showed you the big fire and again you heard his words, this time out of the fire. He loved your ancestors and chose to work with their children. He personally and powerfully brought you out of Egypt in order to displace bigger and stronger and older nations with you, bringing you out and turning their land over to you as an inheritance. And now it’s happening. This very day.
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, because he loved your fathers and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by the great power of his Presence,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
Good News Translation®   
Because he loved your ancestors, he chose you, and by his great power he himself brought you out of Egypt.
Wycliffe Bible   
for he loved thy fathers, and chose their seed after them. And he led thee out of Egypt, and went before thee in his great strength,
Contemporary English Version   
The Lord loved your ancestors and decided that you would be his people. So the Lord used his great power to bring you out of Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And because he loved your fathers and chose their descendants after them, and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New Revised Standard Version Updated Edition   
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
Common English Bible © 2011   
And because he loved your ancestors and chose their descendants after them, God brought you out of Egypt with his own presence, by his own great power,
Amplified Bible © 2015   
And because He loved your fathers, He chose their descendants who followed them, and brought you from Egypt with His Presence, with His great and awesome power,
English Standard Version Anglicised   
And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New American Bible (Revised Edition)   
For love of your ancestors he chose their descendants after them and by his presence and great power led you out of Egypt,
New American Standard Bible   
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
The Expanded Bible   
Because the Lord loved your ·ancestors [fathers; Gen. 12:1–3], he chose you, their ·descendants [L seed], and he brought you out of Egypt himself by his great strength.
Tree of Life Version   
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them. Then He brought you out from Egypt with His presence, by His great power—
Revised Standard Version   
And because he loved your fathers and chose their descendants after them, and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
New International Reader's Version   
He loved your people of long ago. He chose their children after them. So he brought you out of Egypt. He used his great strength to do it.
BRG Bible   
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Complete Jewish Bible   
Because he loved your ancestors, chose their descendants after them and brought you out of Egypt with his presence and great power,
New Revised Standard Version, Anglicised   
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
Orthodox Jewish Bible   
And because He loved Avoteicha, therefore He chose their zera after them, and brought thee out in His sight with His ko’ach hagadol out of Mitzrayim;
Names of God Bible   
Because he loved your ancestors and chose their descendants, he was with you as he brought you out of Egypt by his great power.
Modern English Version   
Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them and personally brought you out of Egypt with His mighty power
Easy-to-Read Version   
“He loved your ancestors. That is why he chose you, their descendants. And that is why he brought you out of Egypt. He was with you and brought you out with his great power.
International Children’s Bible   
The Lord loved your ancestors. That is why he chose you, their descendants. He brought you out of Egypt himself by his great strength.
Lexham English Bible   
And because he loved your ancestors he chose their descendants after them. And he brought you forth from Egypt with his own presence, by his great strength,
New International Version - UK   
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,