possederunt terram eius et terram Og regis Basan duorum regum Amorreorum qui erant trans Iordanem ad solis ortum
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rise;
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of Jordan toward the sun rising;
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
and they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
And they possessed his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan toward the sunrising,
And they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising;
and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-rising;
Possessed his land, and the land of Og king of Basan, of the two kings of the Amorrhites, who were beyond the Jordan towards the rising of the sun:
and they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, which were beyond Jordan toward the sunrising;
And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;
They took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings who were across the Jordan to the east,
So they took possession of his land, as well as the land of King Og of Bashan. Both Amorite kings lived east of the Jordan—
They possessed his land and that of King Og of Bashan--both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east,
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.
Israel took possession of his land and that of King Og of Bashan--the two Amorite kings east of the Jordan.
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on the side of Jordan, towards the sun-rising;
They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise;
They took power over his land, as well as the land of Og, king of Bashan. These two Amorite kings ruled on the east side of the Jordan River.
and they possess his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorite who [are] beyond the Jordan, [towards] the sun-rising;
They took for their own his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, east of the Jordan,
Sihon and Og, the Amorite king of Bashan, ruled the territory east of the Jordan. The Israelites took over their land,
Israel conquered his land and that of King Og of Bashan—they were two Amorite kings east of the Jordan.
They took possession of his land and also the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites who reigned on the east side of the Jordan.
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east toward the sunrise,
and they possessed his land and the land of Og, king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan toward the sunrising.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings who were across the Jordan to the east,
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived beyond the Jordan to the east,
The Israelites took his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan River.
This is the Revelation that Moses presented to the People of Israel. These are the testimonies, the rules and regulations Moses spoke to the People of Israel after their exodus from Egypt and arrival on the east side of the Jordan in the valley near Beth Peor. It was the country of Sihon king of the Amorites who ruled from Heshbon. Moses and the People of Israel fought and beat him after they left Egypt and took his land. They also took the land of Og king of Bashan. The two Amorite kings held the country on the east of the Jordan from Aroer on the bank of the Brook Arnon as far north as Mount Siyon, that is, Mount Hermon, all the Arabah plain east of the Jordan, and as far south as the Sea of the Arabah (the Dead Sea) beneath the slopes of Mount Pisgah.
So they took possession of his land as well as the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites who were in the region east of the Jordan, where the sun rises.
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan:
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.
and wielded his land, and the land of Og, king of Bashan, two kings of Amorites, that were beyond (the) Jordan, at the rising of the sun; (and they took his land, and also the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived on the east side of the Jordan River;)
and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the Jordan River
And they took possession of his land and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan:
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan:
They took possession of his land and the land of Og, Bashan’s king—the two Amorite kings across the Jordan River to the east—
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who reigned across the Jordan to the east,
And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;
They took possession of his land and the land of Og, king of Bashan, as well—the land of these two kings of the Amorites in the region beyond the Jordan to the east:
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east,
·The Israelites [L They] took his land and the land of Og king of Bashan [Num. 21:33–35], the two Amorite kings east ·of [beyond] the Jordan River.
They took possession of his land and the land of Og king of the Bashan, the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan toward the east—
And they took possession of his land and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;
They captured his land and made it their own. They also took the land of Og, the king of Bashan. Sihon and Og were the two Amorite kings east of the Jordan River.
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
and they took possession of his land and the land of ‘Og king of Bashan, the two kings of the Emori, who were beyond the Yarden toward the sunrise;
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan:
And they possessed his land, and Eretz Og Melech HaBashan, two melachim of HaEmori, which were on this side of the Yarden toward the rising of the shemesh;
They took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.
They possessed his land, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan toward the east,
They took Sihon’s land to keep. They also took the land of King Og of Bashan. These two Amorite kings lived on the east side of the Jordan River.
The Israelites captured his land. They also took the land of Og king of Bashan. These were the two Amorite kings east of the Jordan River.
And so they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, eastward,
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!