Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 4:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ראה למדתי אתכם חקים ומשפטים כאשר צוני יהוה אלהי לעשות כן--בקרב הארץ אשר אתם באים שמה לרשתה
Hebrew - Transliteration via code library   
rAh lmdty Atkm KHqym vmSHptym kASHr TSvny yhvh Alhy l`SHvt kn--bqrb hArTS ASHr Atm bAym SHmh lrSHth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi Dominus Deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri estis

King James Variants
American King James Version   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the land where you go to possess it.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the land where you go to possess it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Authorized (King James) Version   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
New King James Version   
“Surely I have taught you statutes and judgments, just as the Lord my God commanded me, that you should act according to them in the land which you go to possess.
21st Century King James Version   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.

Other translations
American Standard Version   
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
Darby Bible Translation   
See, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye may do so in the land into which ye enter to possess it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You know that I have taught you statutes and justices, as the Lord my God hath commanded me: so shall you do them in the land which you shall possess:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
English Standard Version Journaling Bible   
See, I have taught you statutes and rules, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land that you are entering to take possession of it.
God's Word   
I have taught you laws and rules as the LORD my God commanded me. You must obey them when you've entered the land and taken possession of it.
Holman Christian Standard Bible   
Look, I have taught you statutes and ordinances as the LORD my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to possess.
International Standard Version   
See! I taught you the statutes and the ordinances, just as the LORD God commanded. Therefore, observe them when you enter the land you are about to possess.
NET Bible   
Look! I have taught you statutes and ordinances just as the LORD my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess.
New American Standard Bible   
"See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
New International Version   
See, I have taught you decrees and laws as the LORD my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
New Living Translation   
"Look, I now teach you these decrees and regulations just as the LORD my God commanded me, so that you may obey them in the land you are about to enter and occupy.
Webster's Bible Translation   
Behold, I have taught you statutes, and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
The World English Bible   
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
EasyEnglish Bible   
Look! I have taught you rules and laws, as the Lord my God told me to do. Now you must obey them when you go into the land where you will live.
Young‘s Literal Translation   
`See, I have taught you statutes and judgments, as Jehovah my God hath commanded me -- to do so, in the midst of the land whither ye are going in to possess it;
New Life Version   
See, I have taught you Laws just as the Lord my God told me. So you are to live by them in the land you are going to have for your own.
The Voice Bible   
So pay attention—I’m teaching you the rules and judgments the Eternal my God has given me for you. You’re to follow them when you enter the land and settle there.
Living Bible   
“These are the laws for you to obey when you arrive in the land where you will live. They are from the Lord our God. He has given them to me to pass on to you.
New Catholic Bible   
Behold, I have taught you statutes and ordinances just as the Lord, my God, commanded me, so that you might enter into the land into which you are going and take possession of it.
Legacy Standard Bible   
“See, I have taught you statutes and judgments just as Yahweh my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I have taught you statutes and rights, even as the LORD my God commanded me, that ye should do thus in the midst of the land where ye are about to enter in to possess it.
Christian Standard Bible   
Look, I have taught you statutes and ordinances as the Lord my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to possess.
Amplified Bible © 1954   
Behold, I have taught you statutes and ordinances as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to possess.
New Century Version   
Look, I have taught you the laws and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering, in the land you will take.
The Message   
Pay attention: I’m teaching you the rules and regulations that God commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You’ll become wise and understanding. When people hear and see what’s going on, they’ll say, “What a great nation! So wise, so understanding! We’ve never seen anything like it.”
Evangelical Heritage Version ™   
Note well now, I have taught you statutes and ordinances, as the Lord my God commanded me, so that you may carry them out also in the land that you are entering to take as a possession.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See, just as the Lord my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
Good News Translation®   
“I have taught you all the laws, as the Lord my God told me to do. Obey them in the land that you are about to invade and occupy.
Wycliffe Bible   
Ye know that I taught you the behests and the rightwisenesses, as my Lord God commanded to me; so ye shall do them in the land that ye shall wield, (Ye know that I have taught you all the statutes and the laws, or the judgements, as the Lord my God commanded to me; and ye shall do them in the land that ye shall take,)
Contemporary English Version   
No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, everyone that hears about your laws will say, “That great nation certainly is wise!” And what makes us greater than other nations? We have a God who is close to us and answers our prayers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“See, just as the Lord my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See, just as the Lord my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
Common English Bible © 2011   
So pay attention! I am teaching all of you the regulations and the case laws exactly as the Lord my God commanded me. You must do these in the land you are entering to possess.
Amplified Bible © 2015   
“Look, I have taught you statutes and judgments just as the Lord my God has commanded me, so that you may do them in the land which you are entering to possess.
English Standard Version Anglicised   
See, I have taught you statutes and rules, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land that you are entering to take possession of it.
New American Bible (Revised Edition)   
See, I am teaching you the statutes and ordinances as the Lord, my God, has commanded me, that you may observe them in the land you are entering to possess.
New American Standard Bible   
“See, I have taught you statutes and judgments just as the Lord my God commanded me, that you are to do these things in the land where you are entering to take possession of it.
The Expanded Bible   
Look, I have taught you the ·laws [statutes; ordinances; requirements] and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering, in the land you will ·take [possess].
Tree of Life Version   
“See, just as Adonai my God commanded me, I have taught you statutes and ordinances to do in the land that you are about to enter to possess.
Revised Standard Version   
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.
New International Reader's Version   
I have taught you rules and laws, just as the Lord my God commanded me. Obey them in the land you are entering to take as your very own.
BRG Bible   
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Complete Jewish Bible   
(ii) Look, I have taught you laws and rulings, just as Adonai my God ordered me, so that you can behave accordingly in the land where you are going in order to take possession of it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
See, just as the Lord my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
Orthodox Jewish Bible   
Behold, I have taught you chukkim and mishpatim, even as Hashem Elohai commanded me, that ye should do so in ha’aretz whither ye go to possess it.
Names of God Bible   
I have taught you laws and rules as Yahweh my Elohim commanded me. You must obey them when you’ve entered the land and taken possession of it.
Modern English Version   
See, I have taught you statutes and judgments, just as the Lord my God commanded me, that you should do so in the land where you are entering to possess it.
Easy-to-Read Version   
“I taught you the laws and rules that the Lord my God commanded me. I did this so you could obey them in the land you are ready to enter and take for your own.
International Children’s Bible   
Look, I have taught you the laws and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering. It is the land you will own.
Lexham English Bible   
See, I now teach you rules and regulations just as Yahweh my God has commanded me, to observe them just so in the midst of the land where you are going, to take possession of it.
New International Version - UK   
See, I have taught you decrees and laws as the Lord my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.