quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternum
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
O that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever!
O that there were such a heart in them, that they would fear Me and keep all My commandments always, that it might be well with them and with their children for ever!
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever!
Who shall give them to have such a mind, to fear me, and to keep all my commandments at all times, that it may be well with them and with their children for ever?
Oh that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Oh that they had such a mind as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever!
If only they would fear me and obey all my commandments as long as they live! Then things would go well for them and their children forever.
If only they had such a heart to fear Me and keep all My commands always, so that they and their children will prosper forever.
If only they would commit to fear me and keep all my commands, then it will go well with them and their children forever.
If only it would really be their desire to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
'Oh that they had such a heart in them, that they would fear Me and keep all My commandments always, that it may be well with them and with their sons forever!
Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
Oh, that they would always have hearts like this, that they might fear me and obey all my commands! If they did, they and their descendants would prosper forever.
O that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!
I really want them to respect me with fear. I want them to obey my commands in the future! If they do that, everything will be well for them and for their descendants for ever.
O that their heart had been thus to them, to fear Me, and to keep My commands all the days, that it may be well with them, and with their sons -- to the age!
If only they had such a heart in them that they would fear Me and live by all My Laws always! Then it would go well with them and with their children forever.
I wish they would always think this way—that they would fear Me and keep all My commands. Then everything would go well for them and their children forever.
Oh, that they would always have such a heart for me, wanting to obey my commandments. Then all would go well with them in the future, and with their children throughout all generations!
Oh, that they would have fear of me in their hearts and they would observe all of my commandments always. Then things would go well with them and their children forever.
Oh that they had such a heart in them, that they would fear Me and keep all My commandments all the days, that it may be well with them and with their sons forever!
O that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always that it might be well with them and with their children for ever!
If only they had such a heart to fear me and keep all my commands always, so that they and their children would prosper forever.
Oh, that they had such a [mind and] heart in them always [reverently] to fear Me and keep all My commandments, that it might go well with them and with their children forever!
I wish their hearts would always respect me and that they would always obey my commands so that things would go well for them and their children forever!
God heard what you said to me and told me, “I’ve heard what the people said to you. They’re right—good and true words. What I wouldn’t give if they’d always feel this way, continuing to revere me and always keep all my commands; they’d have a good life forever, they and their children!
If only this would be in their hearts—to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well for them and for their children continually.
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever!
If only they would always feel this way! If only they would always honor me and obey all my commands, so that everything would go well with them and their descendants forever.
Who shall give that they have such soul, that they dread me, and keep all my commandments in all time, that it be well to them, and to the sons of them, [into] without end? (O that they would have such a soul, that they would fear me at all times/that they would revere me at all times, and obey all my commandments, so that it would be well with them, and with their children, forevermore!)
I wish they would always worship me with fear and trembling and be this willing to obey me! Then they and their children would always enjoy a successful life.
Oh that they had such a mind as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their children for ever!
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever!
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children for ever!
If only their minds were like this: always fearing me and keeping all my commandments so that things would go well for them and their children forever!
Oh that they had such a heart in them, that they would fear [and worship Me with awe-filled reverence and profound respect] and keep all My commandments always, so that it may go well with them and with their children forever!
Oh that they had such a mind as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants for ever!
Would that they might always be of such a mind, to fear me and to keep all my commandments! Then they and their descendants would prosper forever.
If only they had such a heart in them, to fear Me and keep all My commandments always, so that it would go well with them and with their sons forever!
·I wish [L If only] their ·hearts [minds] would always ·respect [fear] me and that they would always obey my commands so that things would go well for them and their children forever!
“So you must take care to do as Adonai your God has commanded you—do not turn aside to the right or to the left.
Oh that they had such a mind as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their children for ever!
But I wish they would always have respect for me in their hearts. I wish they would always obey all my commands. Then things would go well with them and their children forever.
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
“Therefore you are to be careful to do as Adonai your God has ordered you; you are not to deviate either to the right or the left.
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children for ever!
O that there were such a lev in them, that they would fear Me, and be shomer mitzvot over all My mitzvot always, that it might be well with them, and with their banim l’olam!
If only they would fear me and obey all my commandments as long as they live! Then things would go well for them and their children forever.
O that there were such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever!
I only wanted to change their way of thinking—I wanted them to respect me and obey all my commands from the heart. Then everything would be fine with them and with their descendants forever.
I wish their hearts would always respect me. I wish they would always obey my commands. Then things would go well for them and their children forever!
If only they had such a mind’; that is, to fear me and to keep all my commandments at all times, so that it will go well for them and for their children forever.
Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children for ever!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!