Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 5:30   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vade et dic eis revertimini in tentoria vestra

King James Variants
American King James Version   
Go say to them, Get you into your tents again.
King James 2000 (out of print)   
Go say to them, Get you into your tents again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go say to them, Get you into your tents again.
Authorized (King James) Version   
Go say to them, Get you into your tents again.
New King James Version   
Go and say to them, “Return to your tents.”
21st Century King James Version   
Go, say to them, “Get you into your tents again.”

Other translations
American Standard Version   
Go say to them, Return ye to your tents.
Darby Bible Translation   
Go, say unto them, Get you into your tents again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go and say to them: Return into your tents.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go say to them, Return ye to your tents.
English Standard Version Journaling Bible   
Go and say to them, “Return to your tents.”
God's Word   
"Tell the people to go back to their tents.
Holman Christian Standard Bible   
Go and tell them: Return to your tents.
International Standard Version   
Go and tell them to return to their tents,
NET Bible   
Go and tell them, 'Return to your tents!'
New American Standard Bible   
'Go, say to them, "Return to your tents."
New International Version   
"Go, tell them to return to their tents.
New Living Translation   
Go and tell them, "Return to your tents."
Webster's Bible Translation   
Go, say to them, Return to your tents again.
The World English Bible   
"Go tell them, Return to your tents.
EasyEnglish Bible   
Now tell them to return to their tents.
Young‘s Literal Translation   
`Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;
New Life Version   
Go and say to them, “Return to your tents.”
The Voice Bible   
Tell them they can return to their tents, and I will speak solely through you.
Living Bible   
Go and tell them to return to their tents.
New Catholic Bible   
Go tell them, ‘Go back to your tents.’
Legacy Standard Bible   
Go, say to them, “Return to your tents.”
Jubilee Bible 2000   
Go say to them, Return to your tents.
Christian Standard Bible   
Go and tell them: Return to your tents.
Amplified Bible © 1954   
Go and say to them, Return to your tents.
New Century Version   
“Go and tell the people to return to their tents,
The Message   
“Go ahead and tell them to go home to their tents. But you, you stay here with me so I can tell you every commandment and all the rules and regulations that you must teach them so they’ll know how to live in the land that I’m giving them as their own.”
Evangelical Heritage Version ™   
Go and say to them, ‘Go back to your tents.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Go say to them, ‘Return to your tents.’
Good News Translation®   
Go and tell them to return to their tents.
Wycliffe Bible   
Go thou, and say to them, Turn ye again into your tents. (Go thou, and say to them, Return ye to your tents.)
Contemporary English Version   
Now, tell them to return to their tents,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Go and say to them, “Return to your tents.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Go say to them, “Return to your tents.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Go, say to them, “Return to your tents.”
Common English Bible © 2011   
Go and tell them: You may go back to your tents.
Amplified Bible © 2015   
Go and say to them, “Return to your tents.”
English Standard Version Anglicised   
Go and say to them, “Return to your tents.”
New American Bible (Revised Edition)   
Go, tell them: Return to your tents.
New American Standard Bible   
Go, say to them, “Return to your tents.”
The Expanded Bible   
“Go and tell the people to return to their tents,
Tree of Life Version   
You are to walk in all the way that Adonai your God has commanded you, so that you may live and it may be well with you and you may prolong your days in the land that you will possess.
Revised Standard Version   
Go and say to them, “Return to your tents.”
New International Reader's Version   
“Go and tell them to return to their tents.
BRG Bible   
Go say to them, Get you into your tents again.
Complete Jewish Bible   
You are to follow the entire way which Adonai your God has ordered you; so that you will live, things will go well with you, and you will live long in the land you are about to possess.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Go, say to them, “Return to your tents.”
Orthodox Jewish Bible   
Go say to them, Get you into your oholim again.
Names of God Bible   
“Tell the people to go back to their tents.
Modern English Version   
“Go say to them, ‘Return to your tents.’
Easy-to-Read Version   
“‘Go and tell the people to go back to their tents,
International Children’s Bible   
“Go and tell the people to return to their tents.
Lexham English Bible   
Go! Say to them, “Return to your tents.”
New International Version - UK   
‘Go, tell them to return to their tents.