You shall observe to do therefore as the LORD your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
You shall observe to do therefore as the LORD your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
“Therefore you shall be careful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.
“Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you; ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Take heed then to do as Jehovah your God hath commanded you: turn not aside to the right hand or to the left.
Keep therefore and do the things which the Lord God hath commanded you: you shall not go aside neither to the right hand, nor to the left.
Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
You shall be careful therefore to do as the LORD your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.
So be careful to do what the LORD your God has commanded you. Never stop living this way.
Be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or the left.
You must be careful to do what the LORD your God commanded you, turning neither to the left nor to the right.
Be careful, therefore, to do exactly what the LORD your God has commanded you; do not turn right or left!
"So you shall observe to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.
So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
So Moses told the people, "You must be careful to obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.
Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
So you must be careful to do everything that the Lord your God has commanded you to do. You must not refuse to obey any of his laws.
`And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;
Be careful to do just as the Lord your God has told you. Do not turn aside to the right or to the left.
Moses: So be very careful to do what the Eternal your God commanded you! Don’t turn to the right or to the left;
So Moses told the people, “You must obey all the commandments of the Lord your God, following his directions in every detail, going the whole way he has laid out for you;
Therefore, be careful to observe what the Lord, your God, has commanded of you. Do not turn away from it to the right nor the left.
So you shall be careful to do just as Yahweh your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.
Ye shall observe to do, therefore, as the LORD your God has commanded you; ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
“Be careful to do as the Lord your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or the left.
Therefore you people shall be watchful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.
So be careful to do what the Lord your God has commanded you, and follow the commands exactly.
So be very careful to act exactly as God commands you. Don’t veer off to the right or the left. Walk straight down the road God commands so that you’ll have a good life and live a long time in the land that you’re about to possess.
Tell them: ‘Be conscientious about doing just as the Lord your God commanded you. Do not turn aside to the right or to the left.
You must therefore be careful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn to the right or to the left.
“People of Israel, be sure that you do everything that the Lord your God has commanded you. Do not disobey any of his laws.
Therefore keep ye (And so obey ye), and do ye those things, which the Lord God hath commanded to you; ye shall not bow away, neither to the right side, nor to the left side,
Israel, you must carefully obey the Lord's commands.
You shall be careful to do therefore as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.
You must therefore be careful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn to the right or to the left.
You must therefore be careful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn to the right or to the left.
So you must carefully do exactly what the Lord your God commands you. Don’t deviate even a bit!
Therefore you shall pay attention and be careful to do just as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left [deviating from My commandments].
You shall be careful therefore to do as the Lord your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.
Be careful, therefore, to do as the Lord, your God, has commanded you, not turning aside to the right or to the left,
So you shall be careful to do just as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.
So be careful to do what the Lord your God has commanded you, and ·follow the commands exactly [L do not turn aside to the right or to the left].
You shall be careful to do therefore as the Lord your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.
So be careful to do what the Lord your God has commanded you. Don’t turn away from his commands to the right or the left.
Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
You must therefore be careful to do as the Lord your God has commanded you; you shall not turn to the right or to the left.
Ye shall be shomer to do therefore as Hashem Eloheicha hath commanded you; ye shall not turn aside to the right or to the left.
So be careful to do what Yahweh your Elohim has commanded you. Never stop living this way.
Therefore, be careful to do as the Lord your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.
“So you people must be careful to do everything the Lord commanded you. Do not stop following God!
So be careful. Do what the Lord your God has commanded you. You must follow the commands exactly.
“So you must be careful to do just as Yahweh your God commanded you; you shall not turn to the right or to the left.
So be careful to do what the Lord your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!