Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 6:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וקשרתם לאות על ידך והיו לטטפת בין עיניך
Hebrew - Transliteration via code library   
vqSHrtm lAvt `l ydk vhyv lttpt byn `ynyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuos

King James Variants
American King James Version   
And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
King James 2000 (out of print)   
And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
New King James Version   
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
21st Century King James Version   
And thou shalt bind them as a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
Darby Bible Translation   
And thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
God's Word   
[Write them down, and] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.
Holman Christian Standard Bible   
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.
International Standard Version   
Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead,
NET Bible   
You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead.
New American Standard Bible   
"You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.
New International Version   
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
New Living Translation   
Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.
The World English Bible   
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
EasyEnglish Bible   
Tie them as signs on your arms and on your heads, so that you remember them.
Young‘s Literal Translation   
and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,
New Life Version   
Tie them as something special to see on your hand and on your forehead.
The Voice Bible   
Do whatever it takes to remember them: tie a reminder on your hand and bind a reminder on your forehead where you’ll see it all the time,
Living Bible   
Tie them on your finger, wear them on your forehead,
New Catholic Bible   
Bind them as a reminder upon your hand, and wear them as a pendant between your eyes
Legacy Standard Bible   
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as phylacteries between your eyes.
Jubilee Bible 2000   
and thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes;
Christian Standard Bible   
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.
Amplified Bible © 1954   
And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets (forehead bands) between your eyes.
New Century Version   
Write them down and tie them to your hands as a sign. Tie them on your forehead to remind you,
The Message   
Write these commandments that I’ve given you today on your hearts. Get them inside of you and then get them inside your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning to when you fall into bed at night. Tie them on your hands and foreheads as a reminder; inscribe them on the doorposts of your homes and on your city gates.
Evangelical Heritage Version ™   
Tie them as a sign on your wrists, and they will serve as symbols on your forehead.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead,
Good News Translation®   
Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.
Wycliffe Bible   
And thou shalt bind those as a sign in thine hand; and those shall be, and shall be moved before thine eyes; (And thou shalt bind them upon thy hands for a sign; and they shall be before thine eyes forevermore;)
Contemporary English Version   
Write down copies and tie them to your wrists and foreheads to help you obey them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead,
Common English Bible © 2011   
Tie them on your hand as a sign. They should be on your forehead as a symbol.
Amplified Bible © 2015   
And you shall bind them as a sign on your hand (forearm), and they shall be used as bands (frontals, frontlets) on your forehead.
English Standard Version Anglicised   
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
New American Bible (Revised Edition)   
Bind them on your arm as a sign and let them be as a pendant on your forehead.
New American Standard Bible   
You shall also tie them as a sign to your hand, and they shall be as frontlets on your forehead.
The Expanded Bible   
·Write them down and tie [L Bind] them to your hands as a sign. Tie them ·on your forehead [L between your eyes] ·to remind you [as an emblem/headband/frontlet],
Tree of Life Version   
Bind them as a sign on your hand, they are to be as frontlets between your eyes,
Revised Standard Version   
And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
New International Reader's Version   
Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads.
BRG Bible   
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
Complete Jewish Bible   
Tie them on your hand as a sign, put them at the front of a headband around your forehead,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead,
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt bind them for an ot upon thine hand, and they shall be as totafos (ornaments [Shemot 13:16, Shabbos 57a]) between thine eyes.
Names of God Bible   
Write them down, and tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.
Modern English Version   
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Easy-to-Read Version   
Tie them on your hands and wear them on your foreheads to help you remember my teachings.
International Children’s Bible   
Write them down and tie them to your hands as a sign. Tie them on your forehead to remind you.
Lexham English Bible   
And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as an emblem between your eyes.
New International Version - UK   
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.