Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 7:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך בך בחר יהוה אלהיך להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky `m qdvSH Ath lyhvh Alhyk bk bKHr yhvh Alhyk lhyvt lv l`m sglh mkl h`mym ASHr `l pny hAdmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia populus sanctus es Domino Deo tuo te elegit Dominus Deus tuus ut sis ei populus peculiaris de cunctis populis qui sunt super terram

King James Variants
American King James Version   
For you are an holy people to the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a special people to himself, above all people that are on the face of the earth.
King James 2000 (out of print)   
For you are a holy people unto the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
Authorized (King James) Version   
For thou art an holy people unto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
New King James Version   
“For you are a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth.
21st Century King James Version   
“For thou art a holy people unto the Lord thy God; the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto Himself, above all people that are upon the face of the earth.

Other translations
American Standard Version   
For thou art a holy people unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
Darby Bible Translation   
For a holy people art thou unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possession, above all the peoples that are upon the face of the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because thou art a holy people to the Lord thy God. The Lord thy God hath chosen thee, to be his peculiar people of all peoples that are upon the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all peoples that are upon the face of the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
“For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
God's Word   
You are a holy people, who belong to the LORD your God. He chose you to be his own special possession out of all the nations on earth.
Holman Christian Standard Bible   
For you are a holy people belonging to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be His own possession out of all the peoples on the face of the earth."
International Standard Version   
because you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God chose you to be his people, his treasured possession from all the peoples on the face of the earth."
NET Bible   
For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
New American Standard Bible   
"For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
New International Version   
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
New Living Translation   
For you are a holy people, who belong to the LORD your God. Of all the people on earth, the LORD your God has chosen you to be his own special treasure.
Webster's Bible Translation   
For thou art a holy people to the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people to himself, above all people that are upon the face of the earth.
The World English Bible   
For you are a holy people to Yahweh your God: Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
EasyEnglish Bible   
Remember that you are a special people who belong to the Lord your God. He has chosen you for himself out of all the other people who live on the earth. He loves you as his special people.
Young‘s Literal Translation   
for a holy people [art] thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who [are] on the face of the ground.
New Life Version   
“For you are a holy nation to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the nations on the earth, to be His own.
The Voice Bible   
Moses: Remember: you’re a people set apart for the Eternal your God; He is your God and has chosen you to be His own possession—His special people—out of all the peoples on the earth.
Living Bible   
“For you are a holy people, dedicated to the Lord your God. He has chosen you from all the people on the face of the whole earth to be his own chosen ones.
New Catholic Bible   
You are a people holy to the Lord, your God. The Lord, your God, has chosen you from among all the peoples in the world to be his own, a treasured possession.
Legacy Standard Bible   
For you are a holy people to Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be a people for His own treasured possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
Jubilee Bible 2000   
For thou art a holy people unto the LORD thy God; the LORD thy God has chosen thee to be a special people unto himself, different from all the peoples that are upon the face of the earth.
Christian Standard Bible   
For you are a holy people belonging to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be his own possession out of all the peoples on the face of the earth.
Amplified Bible © 1954   
For you are a holy and set-apart people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a special people to Himself out of all the peoples on the face of the earth.
New Century Version   
You are holy people who belong to the Lord your God. He has chosen you from all the people on earth to be his very own.
The Message   
Do this because you are a people set apart as holy to God, your God. God, your God, chose you out of all the people on Earth for himself as a cherished, personal treasure.
Evangelical Heritage Version ™   
For you are a people that is holy to the Lord your God, because the Lord your God has chosen you to belong to him as a people that is his treasured possession, chosen from all the peoples that are on the face of the earth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
Good News Translation®   
Do this because you belong to the Lord your God. From all the peoples on earth he chose you to be his own special people.
Wycliffe Bible   
For thou art an holy people to thy Lord God; thy Lord God chose thee, that thou be a special people to him, of all peoples that be on earth. (For thou art a holy people to the Lord thy God; the Lord thy God chose thee to be his special people, out of all the peoples that be on the earth.)
Contemporary English Version   
Israel, you are the chosen people of the Lord your God. There are many nations on this earth, but he chose only Israel to be his very own.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
Common English Bible © 2011   
because you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God chose you to be his own treasured people beyond all others on the fertile land.
Amplified Bible © 2015   
For you are a holy people [set apart] to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be a people for His own possession [that is, His very special treasure].
English Standard Version Anglicised   
“For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
New American Bible (Revised Edition)   
For you are a people holy to the Lord, your God; the Lord, your God, has chosen you from all the peoples on the face of the earth to be a people specially his own.
New American Standard Bible   
For you are a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for His personal possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
The Expanded Bible   
You are holy people who belong to the Lord your God. He has chosen you from all the people on earth ·to be his very own [as his treasured/special possession; Ex. 19:5].
Tree of Life Version   
For you are a holy people to Adonai your God—from all the peoples on the face of the earth, Adonai your God has chosen you to be His treasured people.
Revised Standard Version   
“For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
New International Reader's Version   
You are a holy nation. The Lord your God has set you apart for himself. He has chosen you to be his special treasure. He chose you out of all the nations on the face of the earth to be his people.
BRG Bible   
For thou art an holy people unto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
Complete Jewish Bible   
For you are a people set apart as holy for Adonai your God. Adonai your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his own unique treasure.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
Orthodox Jewish Bible   
For thou art an Am Kodesh unto Hashem Eloheicha; Hashem Eloheicha hath chosen thee to be an Am Segullah (Treasured People) unto Himself, above all people that are upon the face of ha’adamah.
Names of God Bible   
You are a holy people, who belong to Yahweh your Elohim. Yahweh your Elohim chose you to be his own special possession out of all the nations on earth.
Modern English Version   
For you are a holy people to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be His special people, treasured above all peoples who are on the face of the earth.
Easy-to-Read Version   
Do this because you are the Lord’s own people. From all the people on earth, the Lord your God chose you to be his special people—people who belong only to him.
International Children’s Bible   
You are holy people. You belong to the Lord your God. He has chosen you from all the people on earth. You are his very own.
Lexham English Bible   
For you are a holy people for Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be for him a people, a treasured possession from among all the peoples that are on the face of the earth.
New International Version - UK   
For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.