Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 8:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ארץ אשר לא במסכנת תאכל בה לחם--לא תחסר כל בה ארץ אשר אבניה ברזל ומהרריה תחצב נחשת
Hebrew - Transliteration via code library   
ArTS ASHr lA bmsknt tAkl bh lKHm--lA tKHsr kl bh ArTS ASHr Abnyh brzl vmhrryh tKHTSb nKHSHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntur

King James Variants
American King James Version   
A land wherein you shall eat bread without scarceness, you shall not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig brass.
King James 2000 (out of print)   
A land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Authorized (King James) Version   
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
New King James Version   
a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing; a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.
21st Century King James Version   
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness. Thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron and out of whose hills thou mayest dig brass.

Other translations
American Standard Version   
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig copper.
Darby Bible Translation   
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copper.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Where without any want thou shalt eat thy bread, and enjoy abundance of all things: where the stones are iron, and out of its hills are dug mines of brass:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
English Standard Version Journaling Bible   
a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
God's Word   
The land will have enough food for you, and you will have everything you need. The land has rocks with iron ore, and you will be able to mine copper ore in the hills.
Holman Christian Standard Bible   
a land where you will eat food without shortage, where you will lack nothing; a land whose rocks are iron and from whose hills you will mine copper.
International Standard Version   
a land without scarcity. You'll eat food in it and lack nothing. It's a land where its rocks are iron and you can dig copper from its mountains."
NET Bible   
a land where you may eat food in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose hills you can mine copper.
New American Standard Bible   
a land where you will eat food without scarcity, in which you will not lack anything; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
New International Version   
a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.
New Living Translation   
It is a land where food is plentiful and nothing is lacking. It is a land where iron is as common as stone, and copper is abundant in the hills.
Webster's Bible Translation   
A land in which thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it, a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
The World English Bible   
a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
EasyEnglish Bible   
It is a land where you will have plenty of food to eat. There is wheat, barley, grapes, figs, pomegranates, olives and honey. You will have everything that you need. The rocks have iron in them. You can dig copper out of the hills.
Young‘s Literal Translation   
a land in which without scarcity thou dost eat bread, thou dost not lack anything in it; a land whose stones [are] iron, and out of its mountains thou dost dig brass;
New Life Version   
It is a land where you will have enough food to eat and not have to do without, a land where stones are iron. And you can make brass from what you dig out of its hills.
The Voice Bible   
In that land, you’ll always have plenty to eat—you won’t lack anything! There’s iron in the rocks, and you can dig copper from the hills.
Living Bible   
it is a land where food is plentiful, and nothing is lacking; it is a land where iron is as common as stone, and copper is abundant in the hills.
New Catholic Bible   
It is a land in which you will not lack bread to eat; you will not lack anything at all. It is a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.
Legacy Standard Bible   
a land where you will eat food without scarcity, in which you will not lack anything; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
Jubilee Bible 2000   
a land in which thou shalt eat bread without scarceness; thou shalt not lack any thing in it, a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou may dig brass.
Christian Standard Bible   
a land where you will eat food without shortage, where you will lack nothing; a land whose rocks are iron and from whose hills you will mine copper.
Amplified Bible © 1954   
A land in which you shall eat food without shortage and lack nothing in it; a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.
New Century Version   
It is a land where you will have plenty of food, where you will have everything you need, where the rocks are iron, and where you can dig copper out of the hills.
The Message   
So it’s paramount that you keep the commandments of God, your God, walk down the roads he shows you and reverently respect him. God is about to bring you into a good land, a land with brooks and rivers, springs and lakes, streams out of the hills and through the valleys. It’s a land of wheat and barley, of vines and figs and pomegranates, of olives, oil, and honey. It’s land where you’ll never go hungry—always food on the table and a roof over your head. It’s a land where you’ll get iron out of rocks and mine copper from the hills.
Evangelical Heritage Version ™   
a land where you can eat bread and not be poor, where you will not lack anything, a land whose rocks are iron and from whose mountains you can mine copper.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a land where you may eat bread without scarcity, where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you may mine copper.
Good News Translation®   
There you will never go hungry or ever be in need. Its rocks have iron in them, and from its hills you can mine copper.
Wycliffe Bible   
where thou shalt eat thy bread without neediness, and thou shalt use the plenty of all things; of which land the stones be iron, and metals of tin be digged (out) of the hills thereof; (where thou shalt eat thy bread without any neediness, or want, and thou shalt make use of the plenty of all things; in which land the stones be made out of iron, and brass can be dug out of its hills;)
Contemporary English Version   
You can dig for copper in those hills, and the stones are made of iron ore. And you won't go hungry. Wheat and barley fields are everywhere, and so are vineyards and orchards full of fig, pomegranate, and olive trees, and there is plenty of honey.
Revised Standard Version Catholic Edition   
a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
New Revised Standard Version Updated Edition   
a land where you may eat bread without scarcity, where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you may mine copper.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a land where you may eat bread without scarcity, where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you may mine copper.
Common English Bible © 2011   
a land where you will eat food without any shortage—you won’t lack a thing there—a land where stone is hard as iron and where you will mine copper from the hills.
Amplified Bible © 2015   
a land where you will eat bread without shortage, in which you will lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
English Standard Version Anglicised   
a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
New American Bible (Revised Edition)   
a land where you will always have bread and where you will lack nothing, a land whose stones contain iron and in whose hills you can mine copper.
New American Standard Bible   
a land where you will eat food without shortage, in which you will not lack anything; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
The Expanded Bible   
It is a land where you will have ·plenty of food [L no scarcity of food/bread], where you will have everything you need, where the rocks are iron, and where you can ·dig [mine] copper out of the hills.
Tree of Life Version   
a land where you will eat bread with no poverty, where you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
Revised Standard Version   
a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
New International Reader's Version   
There is plenty of food in that land. You will have everything you need. Its rocks have iron in them. And you can dig copper out of its hills.
BRG Bible   
A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Complete Jewish Bible   
a land where you will eat food in abundance and lack nothing in it; a land where the stones contain iron and the hills can be mined for copper.
New Revised Standard Version, Anglicised   
a land where you may eat bread without scarcity, where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you may mine copper.
Orthodox Jewish Bible   
An eretz wherein thou shalt eat lechem without scarceness, thou shalt not lack anything in it; an eretz whose stones are barzel, and out of whose hills thou mayest dig nechoshet (bronze).
Names of God Bible   
The land will have enough food for you, and you will have everything you need. The land has rocks with iron ore, and you will be able to mine copper ore in the hills.
Modern English Version   
a land where you may eat bread without scarcity, in which you will not lack anything, a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
Easy-to-Read Version   
There you will have plenty of food and everything you need. It is a land where the rocks are iron. You can dig copper out of the hills.
International Children’s Bible   
It is a land where you will have plenty of food. You will have everything you need there. The rocks are iron. You can dig copper out of the hills.
Lexham English Bible   
to a land where you may eat food in it without scarcity; you will not find anything lacking in it, a land where its stones are iron and from its mountains you can mine copper.
New International Version - UK   
a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.