in Incendio quoque et in Temptatione et in sepulchris Concupiscentiae provocastis Dominum
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, you provoked the LORD to wrath.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, you provoked the LORD to wrath.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the Lord to wrath.
“Also at Taberah and Massah and Kibroth Hattaavah you provoked the Lord to wrath.
“And at Taberah and at Massah and at Kibrothhattaavah ye provoked the Lord to wrath.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord:
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
You also made the LORD angry at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah.
You continued to provoke the LORD at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
"You provoked the LORD again at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
Moreover, you continued to provoke the LORD at Taberah, Massah, and Kibroth-Hattaavah.
"Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
You also made the LORD angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
"You also made the LORD angry at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
And at Taberah, and at Massah, and Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
At Taberah, and at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you provoked Yahweh to wrath.
After that, you also caused the Lord to be angry with you at Taberah, at Massah and at Kibroth-Hattaavah.
`And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth-Hattaavah, ye have been making Jehovah wroth:
“You made the Lord angry again at Taberah, Massah and Kibroth-hattaavah.
You and your parents were always making the Eternal furious! At Taberah, you whined and complained; at Massah, you were sure the Lord was going to let you die of thirst; at Kibroth-hattaavah, you said you were sick of the food He provided!
“Again at Taberah and once again at Massah you angered the Lord, and yet again at Kibroth-hattaavah.
You also angered the Lord at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah.
“Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked Yahweh to wrath.
Also at Taberah and at Massah and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
“You continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.
You also made the Lord angry at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah.
And then there was Camp Taberah (Blaze), Massah (Testing-Place), and Camp Kibroth Hattaavah (Graves-of-the-Craving)—more occasions when you made God furious with you.
Again and again, at Taberah and at Massah and at Kibroth Hatta’avah, you made the Lord angry.
At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.
“You also made the Lord your God angry when you were at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah.
Also in the burning, and in the temptation at the waters of against-saying, and in the Sepulchres of Covetousness, ye stirred the Lord (to wrath); (And ye also stirred the Lord to anger at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah;)
You also made the Lord angry when you were staying at Taberah, at Massah, and at Kibroth-Hattaavah.
“At Tab′erah also, and at Massah, and at Kib′roth-hatta′avah, you provoked the Lord to wrath.
“At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.
At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.
Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the Lord angry.
“At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.
“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.
At Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah likewise, you enraged the Lord.
“Then at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah you kept provoking the Lord to anger.
You also made the Lord angry at Taberah [Num. 11:3], Massah [Ex. 17:7], and Kibroth Hattaavah [Num. 11:34].
“Again at Taberah and Massah and Kibroth-hattaavah, you provoked Adonai to wrath.
“At Tab′erah also, and at Massah, and at Kib′roth-hatta′avah, you provoked the Lord to wrath.
You also made the Lord angry at Taberah, Massah and Kibroth Hattaavah.
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the Lord to wrath.
“Again at Tav‘erah, Massah and Kivrot-HaTa’avah you made Adonai angry;
At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.
And at Taverah, and at Massah, and at Kivrot Hattaavah, ye provoked Hashem to wrath.
You also made Yahweh angry at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah.
Also at Taberah and at Massah and at Kibroth Hattaavah you provoked the Lord to wrath.
“Also, at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah you made the Lord angry.
You also made the Lord angry at Taberah, Massah and Kibroth Hattaavah.
“And also at Taberah and at Massah and at Kibroth Hattaavah you provoked Yahweh to anger.
You also made the Lord angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!