et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit Deus filiis hominum ut occuparentur in ea
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail has God given to the sons of man to be exercised therewith.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this severe burden has God given to the sons of man to be afflicted with.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven. This sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under heaven: it is a sore travail that God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
And I proposed in my mind to seek and search out wisely concerning all things that are done under the sun. This painful occupation hath God given to the children of men, to be exercised therein.
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under heaven: it is a sore travail that God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with.
With all my heart I used wisdom to study and explore everything done under heaven. Mortals are weighed down with a terrible burden that God has placed on them.
I applied my mind to seek and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied.
I dedicated myself to using wisdom for study and discovery of everything that is done under heaven. God uses terrible things so human beings will struggle with life.
I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on earth. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied.
And I set my mind to seek and explore by wisdom concerning all that has been done under heaven. It is a grievous task which God has given to the sons of men to be afflicted with.
I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this grievous labor hath God given to the sons of man to be exercised with it.
I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
I decided to study everything that happens on the earth. I used wisdom to try to understand these things. I realized that God has given people hard work to do, which causes them to suffer.
And I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that hath been done under the heavens. It [is] a sad travail God hath given to the sons of man to be humbled by it.
And I set my mind to look for wisdom to learn about all that has been done under heaven. It is a hard work which God has given to the sons of men to be troubled with.
I decided to seek out and study the wisdom of the ages, of all that had been done under the heavens. I soon discovered the harsh realities of the work God has given us that keeps us so busy.
I, the Preacher, was king of Israel, living in Jerusalem. And I applied myself to search for understanding about everything in the universe. I discovered that the lot of man, which God has dealt to him, is not a happy one. It is all foolishness, chasing the wind. What is wrong cannot be righted; it is water over the dam; and there is no use thinking of what might have been.
I applied the wisdom I possessed to study and explore everything that is done under the sun, a thankless task that God has given to men to keep us occupied.
And I gave my heart to seek and explore by wisdom concerning all that has been done under heaven. It is a grievous endeavor which God has given to the sons of men with which to occupy themselves.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven (this sore travail God has given to the sons of man that they be occupied in it).
I applied my mind to examine and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied.
And I applied myself by heart and mind to seek and search out by [human] wisdom all human activity under heaven. It is a miserable business which God has given to the sons of man with which to busy themselves.
I decided to use my wisdom to learn about everything that happens on earth. I learned that God has given us terrible things to face.
Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind.
I applied my heart to seek out and explore with wisdom everything done under the sky. (What a burdensome task God has given the children of Adam to keep them busy!)
applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to human beings to be busy with.
I determined that I would examine and study all the things that are done in this world. God has laid a miserable fate upon us.
and I purposed in my soul to seek and ensearch wisely of all things, that be made under the sun. God gave this evil occupation to the sons of men, that they should be occupied therein. (and I purposed in my mind to wisely seek out and to search into everything, that is done under the sun. God gave this difficult task to the sons and daughters of men, so that they would be occupied with it.)
With all my wisdom I tried to understand everything that happens here on earth. And God has made this so hard for us humans to do.
And I applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to the sons of men to be busy with.
I applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to humans to be busy with.
applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to human beings to be busy with.
I applied my mind to investigate and to explore by wisdom all that happens under heaven. It’s an unhappy obsession that God has given to human beings.
And I set my mind to seek and explore by [man’s] wisdom all [human activity] that has been done under heaven. It is a miserable business and a burdensome task which God has given the sons of men with which to be busy and distressed.
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with.
and I applied my mind to search and investigate in wisdom all things that are done under the sun. A bad business God has given to human beings to be busied with.
And I set my mind to seek and explore by wisdom about everything that has been done under heaven. It is a sorry task with which God has given the sons of mankind to be troubled.
I ·decided [devoted myself] to use my wisdom to ·learn [explore] about everything that happens ·on earth [L under heaven; v. 3]. I learned that God has given ·us terrible things to face [or the human race an evil/unhappy task to keep us occupied].
I applied my heart to seek and examine by wisdom all that is done under heaven. What a burdensome task God has given the sons of men to keep them occupied.
And I applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to the sons of men to be busy with.
I decided to study things carefully. I used my wisdom to check everything out. I looked into everything that is done on earth. What a heavy load God has put on human beings!
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
I wisely applied myself to seek out and investigate everything done under heaven. What a bothersome task God has given humanity to keep us occupied!
applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to human beings to be busy with.
And I set my lev to seek and search out by chochmah concerning all things that are done under Shomayim; what grievous task hath Elohim given to the bnei haAdam to be afflicted therewith.
With all my heart I used wisdom to study and explore everything done under heaven. Mortals are weighed down with a terrible burden that Elohim has placed on them.
I set my heart to seek and to investigate with wisdom everything that is done under heaven. It is a burdensome task that God has given to the sons of men, by which they may be occupied.
I decided to study and to use my wisdom to learn about everything that is done in this life. I learned that it is a very hard thing that God has given us to do.
I decided to use my wisdom. I wanted to learn about everything that happens here on earth. I learned that God has given us terrible things to face here on earth.
I applied my mind to seek and to search by wisdom all that is done under the heavens. It is a grievous task God has given to humans.
I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!