Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 1:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש
Hebrew - Transliteration via code library   
mh ytrvn lAdm bkl `mlv--SHy`ml tKHt hSHmSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sole

King James Variants
American King James Version   
What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?
King James 2000 (out of print)   
What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?
King James Bible (Cambridge, large print)   
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Authorized (King James) Version   
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
New King James Version   
What profit has a man from all his labor In which he toils under the sun?
21st Century King James Version   
What profit hath a man from all his labor which he doeth under the sun?

Other translations
American Standard Version   
What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
Darby Bible Translation   
What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
What hath a man more of all his labour, that he taketh under the sun?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun?
English Standard Version Journaling Bible   
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
God's Word   
What do people gain from all their hard work under the sun?
Holman Christian Standard Bible   
What does a man gain for all his efforts that he labors at under the sun?
International Standard Version   
What does a man gain from all of the work that he undertakes on earth?
NET Bible   
What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?
New American Standard Bible   
What advantage does man have in all his work Which he does under the sun?
New International Version   
What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
New Living Translation   
What do people get for all their hard work under the sun?
Webster's Bible Translation   
What profit hath a man of all his labor, which he taketh under the sun?
The World English Bible   
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
EasyEnglish Bible   
People work very hard while they live on the earth. But in the end, what do they receive in return for their work?
Young‘s Literal Translation   
What advantage [is] to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
New Life Version   
What does a man get for all his work which he does under the sun?
The Voice Bible   
What good does it do anyone to work so hard again and again, sun up to sundown? All his labor to gain but a little?
Living Bible   
For what does a man get for all his hard work? Generations come and go, but it makes no difference. The sun rises and sets and hurries around to rise again. The wind blows south and north, here and there, twisting back and forth, getting nowhere. The rivers run into the sea, but the sea is never full, and the water returns again to the rivers and flows again to the sea . . .
New Catholic Bible   
What profit does anyone gain from all his labor at which he toils under the sun?
Legacy Standard Bible   
What advantage does man have in all his labor In which he labors under the sun?
Jubilee Bible 2000   
What profit does a man have of all his labour which he takes under the sun?
Christian Standard Bible   
What does a person gain for all his efforts that he labors at under the sun?
Amplified Bible © 1954   
What profit does man have left from all his toil at which he toils under the sun? [Is life worth living?]
New Century Version   
What do people really gain from all the hard work they do here on earth?
The Message   
Smoke, nothing but smoke. [That’s what the Quester says.] There’s nothing to anything—it’s all smoke. What’s there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone? One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes—it’s business as usual for old planet earth. The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again—the same old round. The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that—the whirling, erratic wind. All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. Everything’s boring, utterly boring— no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear. What was will be again, what happened will happen again. There’s nothing new on this earth. Year after year it’s the same old thing. Does someone call out, “Hey, this is new”? Don’t get excited—it’s the same old story. Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody’ll remember them either. Don’t count on being remembered.
Evangelical Heritage Version ™   
What does anyone gain by all his hard work, at which he works hard under the sun?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?
Good News Translation®   
You spend your life working, laboring, and what do you have to show for it?
Wycliffe Bible   
What hath a man more[over] of all his travail, by which he travaileth under the sun? (What profiteth a person from all his labour, that he laboureth at under the sun?)
Contemporary English Version   
What is there to show for all of our hard work here on this earth?
Revised Standard Version Catholic Edition   
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
New Revised Standard Version Updated Edition   
What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?
Common English Bible © 2011   
What do people gain from all the hard work that they work so hard at under the sun?
Amplified Bible © 2015   
What advantage does man have from all his work Which he does under the sun (while earthbound)?
English Standard Version Anglicised   
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
New American Bible (Revised Edition)   
What profit have we from all the toil which we toil at under the sun?
New American Standard Bible   
What advantage does a person have in all his work Which he does under the sun?
The Expanded Bible   
What do people really ·gain [profit] from all the ·hard work [toil] they do ·here on earth [L under the sun]?
Tree of Life Version   
What does a person gain in all his labor that he toils under the sun?
Revised Standard Version   
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
New International Reader's Version   
What do people get for all their work? Why do they work so hard on this earth?
BRG Bible   
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Complete Jewish Bible   
What does a person gain from all his labor at which he toils under the sun?
New Revised Standard Version, Anglicised   
What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?
Orthodox Jewish Bible   
What profit hath a man from all his amal (toil) which he hath toiled under the shemesh?
Names of God Bible   
What do people gain from all their hard work under the sun?
Modern English Version   
What benefit is there to a man in all his labors that he toils under the sun?
Easy-to-Read Version   
Do people really gain anything from all the hard work they do in this life?
International Children’s Bible   
What do people really gain from all the hard work they do here on earth?
Lexham English Bible   
What does a person gain in all his toil with which he toils under the sun?
New International Version - UK   
What do people gain from all their labours at which they toil under the sun?