Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
Hebrew - Transliteration via code library   
Am ySHk hnKHSH blvA lKHSH vAyn ytrvn lb`l hlSHvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit

King James Variants
American King James Version   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
King James 2000 (out of print)   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Authorized (King James) Version   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
New King James Version   
A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.
21st Century King James Version   
Surely the serpent will bite if not charmed, and a babbler is no better.

Other translations
American Standard Version   
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
Darby Bible Translation   
If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.
English Standard Version Journaling Bible   
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.
God's Word   
If a snake bites before it has been charmed, then there is no advantage in being a snake charmer.
Holman Christian Standard Bible   
If the snake bites before it is charmed, then there is no advantage for the charmer.
International Standard Version   
If a serpent strikes despite being charmed, there's no point in being a snake charmer.
NET Bible   
If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.
New American Standard Bible   
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.
New International Version   
If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee.
New Living Translation   
If a snake bites before you charm it, what's the use of being a snake charmer?
Webster's Bible Translation   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
The World English Bible   
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.
EasyEnglish Bible   
Someone may have power over dangerous snakes. But that will not help him if the snake bites him first.
Young‘s Literal Translation   
If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.
New Life Version   
If the snake bites before it is put under a man’s power, it will not be of help to the man who would have power over it.
The Voice Bible   
If a snake bites before it is charmed, there is no advantage in being a snake charmer.
Living Bible   
When the horse is stolen, it is too late to lock the barn.
New Catholic Bible   
If a snake bites because it has not been charmed, there is no profit for the charmer.
Legacy Standard Bible   
If the serpent bites before being charmed, there is no advantage for the charmer.
Jubilee Bible 2000   
If the serpent bites without being enchanted, then the babbler is no more.
Christian Standard Bible   
If the snake bites before it is charmed, then there is no advantage for the charmer.
Amplified Bible © 1954   
If the serpent bites before it is charmed, then it is no use to call a charmer [and the slanderer is no better than the uncharmed snake].
New Century Version   
If a snake bites the tamer before it is tamed, what good is the tamer?
The Message   
If the snake bites before it’s been charmed, What’s the point in then sending for the charmer? * * *
Evangelical Heritage Version ™   
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage to having a charmer.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
Good News Translation®   
Knowing how to charm a snake is of no use if you let the snake bite first.
Wycliffe Bible   
If a serpent biteth, it biteth in silence; he that backbiteth privily, hath nothing less than it (he who privately, or secretly, backbiteth someone is no better).
Contemporary English Version   
The power to charm a snake does you no good if it bites you anyway.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
Common English Bible © 2011   
If a snake bites before it’s charmed, then there’s no profit for the snake charmer.
Amplified Bible © 2015   
If the serpent bites before being charmed, then there is no profit for the charmer.
English Standard Version Anglicised   
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.
New American Bible (Revised Edition)   
If the snake bites before it is charmed, then there is no advantage in a charmer.
New American Standard Bible   
If the serpent bites before being charmed, there is no benefit for the charmer.
The Expanded Bible   
If a snake bites the ·tamer [charmer] before it is ·tamed [charmed], what good is the ·tamer [charmer]?
Tree of Life Version   
If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
Revised Standard Version   
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
New International Reader's Version   
Suppose a snake bites before it is charmed. Then the snake charmer receives no payment.
BRG Bible   
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Complete Jewish Bible   
If a snake bites before it is charmed, the snake-charmer has no advantage.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
Orthodox Jewish Bible   
If the nachash will bite before it is charmed, there is no use in a charmer.
Names of God Bible   
If a snake bites before it has been charmed, then there is no advantage in being a snake charmer.
Modern English Version   
If a serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.
Easy-to-Read Version   
Someone might know how to control snakes. But that skill is useless if a snake bites when that person is not around.
International Children’s Bible   
Someone might know how to control snakes. But what good is such wisdom if the snake has already bitten him?
Lexham English Bible   
If the snake bites before the charming, the snake charmer will not succeed.
New International Version - UK   
If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee.